和「T.A.B.O.O、終わりましたね」

翔「終わりましたな」

うん

和「おまえ無理やり、終わらせただろ? 笑」


アハハ、確かに終わらせた

大変なのよ?
英語歌詞を曲の世界観に合わせて訳してね、
それをすべて正確に拾ってしまうと
とんでもない事になっちゃうの 笑


和「ド・ストレートに表現したら、それこそ…」

翔「それこそ 笑」


あれが限界です 笑


和「英語歌詞だから
そうは感じないかも知れないけどね、
ド・ストレートに歌ってごらんなさいよ
ピーピー音だらけで、聞こえないよ?
翔さんの声 笑」


翔「それはもう、」





和「続くんだろ?」


うん 笑


翔「いよいよ出番ですな」

和「いよいよですね 笑」





和「私、頑張らせて頂きますよ」


翔「あんた誰よ? 爆笑」


和「私? アカデミー賞 頂きましたからね

もっとも秀でた男ですよ、私は」



翔&はるの風

「ならね、申し訳ないよね、演じて頂くなんてね~」





和「いえ、やらせて頂きます 」




To be continued………。