和「T.A.B.O.O、終わりましたね」
翔「終わりましたな」
うん
和「おまえ無理やり、終わらせただろ? 笑」
アハハ、確かに終わらせた
大変なのよ?
英語歌詞を曲の世界観に合わせて訳してね、
それをすべて正確に拾ってしまうと
とんでもない事になっちゃうの 笑
和「ド・ストレートに表現したら、それこそ…」
翔「それこそ 笑」
あれが限界です 笑
和「英語歌詞だから
そうは感じないかも知れないけどね、
ド・ストレートに歌ってごらんなさいよ
ピーピー音だらけで、聞こえないよ?
翔さんの声 笑」
翔「それはもう、」
和「続くんだろ?」
うん 笑
翔「いよいよ出番ですな」
和「いよいよですね 笑」
和「私、頑張らせて頂きますよ」
翔「あんた誰よ? 爆笑」
和「私? アカデミー賞 頂きましたからね
もっとも秀でた男ですよ、私は」
翔&はるの風
「ならね、申し訳ないよね、演じて頂くなんてね~」
和「いえ、やらせて頂きます 」
To be continued………。