Hello
I hope everything is well with you.

先日さくらももこさんが亡くなりました。懐かしい気持ちで久しぶりに「ちびまる子ちゃん」を見てみました。



ちびまる子ちゃんと言えば、こんな面白い表情。




ペルー人のKenちゃんから
「カオの線はどういう意味なの?」


と、素朴な質問。

顔の表情だけで気持ちを読み取るって、たしかにすごく日本的。
海外だったら、表情+言葉じゃないと伝わらないですよね。




Japanese people avoid direct words to express negative emotion, 
so that facial expression shows he/she doesn't like something.

日本人は、ネガティブな感情を直接言葉にするのを避けるんだよ。だからあの表情は何か気に入らない事があるってことだよ。


と、解説してみました。

ペルーではこういう表情になる時ってないのかなぁ。いつも感情に正直に生きている人が多いので、多分、ないんだろう(笑)



外国の人に、日本の文化を説明する時はこんな表現を使ってみてね



ではまた



Thank you