ママブロネタ「日々のできごと」からの投稿
わはは!
「笑いヨガ」でみんなを元気に!
「花咲き笑いヨガクラブ」板橋のぱせりちゃんです。
先日、「音ごはん」(子育て応援主婦バンド)http://artist.aremond.net/otogohan/
のコーラスちゃんの合唱の教会コンサートに行ってきました!
教会の中に響く美しい歌声!!
あー!! なんて癒やされるんだろう~
そしてなんとも「日本語の歌詞」にぐっときました。
私もかつては教会で合唱してたんですが、ラテン語だったり、英語だったり。
ラテン語訳はあるので内容は分かるけど、
日本語で聴くとなんだか「すーーーっと」心の中にしみこむ感じ。
コンサートでは宗教曲以外にも、やなせたかし詩の「さびしいカシの木」、宮田滋子詩の「グリンピースのうた」などをやりました。
日常的なことを書いた詩に音楽がすーっと溶け込んで。。。
そこで、私も詩がとっても好きだったのを思い出しました。
色んな人の詩を読んで、
自分も書いてみて。。。
自分が忘れてた好きだった事を思い出すのって
なんだかくすぐったい感じがします^^;
(*^_^*)
Poetry is what is lost in translation.
-Robert Frost
詩とは、翻訳で失われる何かである。
-ロバート フロスト
(アメリカの詩人)