サムマイウェイ(쌈마이웨이)リスニング動画① | 韓国語해야지(・∀・)ノ
新型コロナウイルスに関する情報について

韓国語해야지(・∀・)ノ

当ブログは中級者以上が対象です☆
主にリスニング力の向上を目的としています☆☆
K-POPアーティスト・韓国ドラマ動画等を使って韓国人の自然な会話、表現、言い回し、単語等を少しずつまとめています☆☆☆
日常会話がスラスラになる日までファイティン~!

■聞き取り難易度

★★★★★★★★☆☆ №8


ポイント有り穴埋め有り

韓国語でなんと言っているか日本語訳はどうなるか、よかったらチャレンジしてみてくださいねパンダ
コメント欄で回答します









■今回のあらすじ

授業中にスマホで格闘技の動画を見ながらイメージトレーニングをしていて思わず音を立ててしまったテコンドーの強者ドンマンと友達のジュマン。
先生に問い詰められるシーン。



■今回の単語

떠들다=騒ぐ
교복=制服
꼬라지=格好/ざま ※と類似
등산복=登山服
의도=意図
브라더스=ブラザーズ/brothers
맞히다=当てる
=取引/取り決め/deal
화끈하다=気前がいい


【登場人物】
主人公:고동만(コ・ドンマン)※パク・ソジュン
友達:김주만(キム・ジュマン)※アン・ジェフン

※それぞれ똥만(トンマン) 쭌만(チュンマン)と呼ばれている(あだ名?)
※二人とも名前の最後にマンが付くため、先生にマンマンブラザーズと呼ばれる



■サムマイウェイ(쌈마이웨이)
※動画については掲載サイトにて削除される場合があります
※スマホで再生する場合、音が途切れる事があります


haiziムービー






━한국어━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

선생님:지금 떠든 놈 일어나.

선생님:없어? 없어? 없어?

고동만:감사합니다.

선생님:교복 꼬라지 봐라. 아줌마들 등산복이야? 세상 모든 색을 다 보여주마! 그런 의도야?

고동만:선생님 ○○ ○ ○○○○○ ○ ○○○○. 한 번만 봐주시죠.

선생님:그래? 그럼 우리 똥만이 쭌만이 만만이 브라더스 ○○ ○○ ○○ ○○○ ○○○ ○ ○○○○.

김주만:선생님 학생한테 딜을 하지 마시고 화끈하게 한 번 봐 주십쇼.






━日本語━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

先生:今騒いだ奴立て。

先生:いないのか? いないのか? いないのか?

コ・ドンマン:すいません。

先生:制服のざま見てみろ。おばさんの登山服か?この世の全ての色を全て見せてやるぜ!そういうつもりか?

コ・ドンマン:先生、________________________。一度だけ見逃してください。

先生:そうか?ならトンマン、チュンマン、マンマンブラザーズ。___________________________________。

キム・ジュマン:先生、生徒に取引しないで気前よく一度見逃してください。





■ポイント

【語尾】~(하)마 ~(して)やるぜ/~(して)やろう/~(し)よう

意思表現の一つで、かなり偉そうなニュアンス又は強い決意が感じられ言い回し。
使うとしたら女性より男性。
どちらにしても日常ではあまり使う機会がない表現。

使うとしたら動画のように~주마(~してやるぜ)の形が多い。

ニュアンスこそ異なるけど、意思表現という意味では、
~겠다
~ㄹ게
と類似する。

決意表現としては
~고 만다
~고 말 것이다 
~고 말겠다​ 
~고 말 테다
これらとも類似する。

更に詳しくは ~してやる/~してみせる ~고 만다



〈例〉뭐 한국인보다 한국어 잘해 보이 이런거야 지금?
韓国人より韓国語上手にしてみせよう、こういう事か?

〈例〉내가 이거 다 먹어주마.
俺がこれ全部食べてやるぜ

〈例〉그까짓 꺼 내가 다 알려주마.
それくらいの事俺が全部教えてやるわ

〈例〉패배의 아픔 맛보게 해주마.
敗北の痛み味あわせてやるぜ
※맛(을) 보다=味を見る/味見する

〈例〉내 진짜 실력을 보여주마.
私の本当の実力を見せてあげるわ

〈例〉돈 많은 아버지 덕에 그 자리까지 올라간 주제에, 감히 날 무시해? 언젠가 꼭 후회하게 만들어주마.
金持ちの親父のおかげでその地位まで昇ったくせに、大胆にも俺を無視か?いつか必ず後悔させてやろう

〈例〉그래, 계속 그렇게 있어. 언젠가 너희들이 날 가장 필요로 할 때 소리소문 없이 사라져.
そうかよ、ずっとそうしてろ。いつかお前たちが俺を必要とする時ひっそりと消えてやろう
소리소문 없이=こっそり/ひそかに








━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━続く


上 ↑こっち クリック当ブログ人気ランキング下 ↓ こっち クリック


キラキラ1キラキラ

ぱんだカッコ【語尾】~ㄴ/는 걸(요) 使い方と意味カッコ


キラキラ2キラキラ

ぱんだカッコ【語尾】~게 使い方と意味 その①その②カッコ


キラキラ数字3キラキラ

ぱんだカッコ~길래 2つの使い方と意味カッコ

━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━


カッコ文法単語表現カッコ・・・などなど盛りだくさん
下 ↓ こっち クリック過去の動画解析はこちら下 ↓ こっち クリック


赤ボトルK-POP赤ボトル

少女時代テヨン動画解析
少女時代ソヒョン動画解析
ペ・スジ動画解析
BIGBANG-T.O.P-とSE7EN動画解析
PSY(サイ)動画解析
SE7EN動画解析
BIGBANG-T.O.P-動画解析
2NE1-CL(シーエル)動画解析
ジェシカ&クリスタル動画解析
東方神起(동방신기)動画解析
Apink動画解析
防弾少年団(BTS/방탄 소년단)動画解析


赤ボトル韓国ドラマ赤ボトル

シークレットラブ(KARAハラちゃん)動画解析
シークレットラブ(元KARAジヨン)動画解析
シークレットラブ(元KARAニコル)動画解析
シークレットラブ(KARAギュリ)動画解析
韓国ドラマ『恋愛の発見(연애의 발견)』動画解析
韓国ドラマ『ネイルもカンタビーレ(내일도 칸타빌레)』動画解析
韓国ドラマ『美女の誕生(미녀의 탄생)』動画解析
韓国ドラマ『キルミーヒールミー(킬미힐미)』動画解析
韓国ドラマ『ゴハン行こうよシーズン2(식샤를 합시다2)』動画解析
韓国ドラマ『匂いを見る少女(냄새를 보는 소녀)』動画解析
韓国ドラマ『プロデューサー(프로듀사)』動画解析
韓国ドラマ『彼女は綺麗だった(그녀는 예뻤다)』動画解析
韓国ドラマ『シグナル(시그널)』動画解析
韓国ドラマ『太陽の末裔(태양의 후예)』動画解析
韓国ドラマ『またオ・ヘヨン(또 오해영)』動画解析
韓国ドラマ『ドクターズ(닥터스)』動画解析
韓国ドラマ『むやみに切なく(함부로애틋하게』動画解析
韓国ドラマ『W(더블유)』動画解析
韓国ドラマ『月の恋人-歩歩驚心:麗(달의 연인–보보경심 려)』動画解析
韓国ドラマ『一人酒男女(혼술남녀)』動画解析
韓国ドラマ『1%の奇跡(1%의어떤것)』動画解析
韓国ドラマ『肯定が体質(긍정이 체질)』動画解析
韓国ドラマ『青い海の伝説(푸른 바다의 전설)』動画解析
韓国ドラマ『ファーストキスだけ7回目(첫 키스만 일곱 번째)』動画解析
韓国ドラマ『被告人(피고인)』動画解析
韓国ドラマ『力の強い女ト・ボンスン(힘쎈여자 도봉순)』動画解析
韓国ドラマ『カノジョは嘘を愛しすぎてる(그녀는 거짓말을 너무 사랑해)』動画解析


赤ボトルニュース赤ボトル

ニュース動画解析
天気予報動画解析


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


韓国語 ブログランキングへ