ipodfile.jpg


안녕하세요~!!
本当にご無沙汰しております

8月から怒涛のスケジュールで、
ブログ更新がまったくできていません。
죄송해요 ㅠㅠ (ごめんなさいㅠㅠ)

四日市祭りの準備、四日市祭り、並行して韓国語通訳、
仕事、主婦業まで(笑)
本当に忙しかったんです

でも、忙しくても嬉しい事も沢山ありました
プライベートレッスンの生徒さんが5人も増えて
更にハードスケジュールに(笑)

2012年も終わろうとしているこの時期に復活します
暖かく見守っていてくださいね




ランキング参加中です~!
ポチッと押して応援してください☆
クリックでポイントが反映されます!
↓            ↓

 



韓国語 ブログランキングへ







photo:01



2012년7월7일 고별식.


교장선생님께서 이 세상을 떠나셨다는게
아직도 믿기지가 않습니다.


너무 아쉽고 서럽습니다.


선생님 ,
그동안 정말로 수고많으셨습니다.


이젠 편히 쉬십시오.


우리 모교 교장선생님의
삼가 명복을 빕니다.





iPhoneからの投稿

最近、本当に落ち着かない。
先週の火曜日、엄마(母)が骨折。
そして入院ㅠㅠ
一昨日、無事に手術は終えたものの、
最低2ヶ月は入院生活。


年齢のわりに人一倍元気で、
人一倍働き者の엄마。
ゆっくり休んで欲しいって
ずっと思ってたけど、
まさかこんな形になるなんて…ㅠㅠ


手術後のレントゲン写真、
怖くて見れない…
足首を複雑骨折。


お店で働いていても、
オンマの事考えると自然に涙が…
リハビリ頑張って、
今までみたいに元気に飛びまわって欲しい限り…


本当に心が折れそうですㅠㅠ


オンマの前では泣かない!!
本人が一番ツラいだろうから。


ってか、もう泣かない!!
仕事もオンマの分まで頑張る!!


화이팅!!!!!

読者登録してね


안녕하세요!!
Sungheeです
[みんな:01]


今回のおすすめスポットはこちら!

photo:01



以前、KARAのジヨンが、
Music Loversで紹介してたお店。
話題作りのために行ってきました!


photo:02


한우등심(ロース)が有名。

photo:03



写真撮り忘れましたが、
大根キムチの볶음밥(炒飯)も。


私は柔らかいお肉が好きなので、
正直、『ん?』と思いましたが、
味はどれも美味しかったので♡


お店の情報など



ランキング参加中です~!
ポチッと押して応援してください☆
クリックでポイントが反映されます!
↓            ↓

 



韓国語 ブログランキングへ





読者登録してね

여러분, 안녕하세요!!



韓国旅行の際に必ず行く所、
私の大好きな
찜질방【チmヂlバng】


찜질방とは…
50~90℃のサウナを主体とした、
健康ランドの一種。
ほとんどの施設で24時間営業中。
宿泊施設代わりにもなってます(笑)


私がよく行く찜질방はこちら。

실로암(シルロアムサウナ)

photo:01


旦那さまが、
불한증막(火釜サウナ)が大のお気に入りで[みんな:01][みんな:02]


ビックリするくらい、
すごい汗が出ます!!
本当に気持ちいいんです!!

photo:02


양머리 수건(タオルで羊)
してあげました(笑)


東大門にも新しい찜질방ができたので
行ってきました!!

スパレックス


ここには面白い注意書きが…

photo:03



※盗難注意※
『あなたの携帯電話(特にスマートフォン)は、寝たら、見つけた人が持ち主だ。』


チムヂルバンには睡眠室などもあり、
みんな雑魚寝をしたりと様々。
うっかり携帯を置きっぱなしにして寝てしまったら、
携帯盗まれてしまいますよ!って注意書き。
間違いないな!って思いました(笑)



シルロアムもスパレックスも、
綺麗でオススメです!
韓国旅行の際には是非♡

ランキング参加中です~!
ポチッと押して応援してください☆
クリックでポイントが反映されます!
↓            ↓

 



韓国語 ブログランキングへ





안녕하세요!!
Sunghee예요!!



皆さん、
サッカー選手のチョン・テセ選手
ご存知ですか??


この人です。


photo:01



こんな画像でごめんなさい。
でも、このシーン、有名なんです!


2010年、北朝鮮の代表選手としてワールドカップに出場した際、
今までの苦労や努力してきた事を思い出し、
感極まって涙したこのシーンが、
タイムズ紙が選ぶ、
ワールドカップ10大名場面に選ばれたのです!


photo:02



チョン・テセ選手は、
私と同じ、在日韓国人。
彼は国籍は韓国でも、
北朝鮮の国家選手なんです。
まぁ、説明すると長くなりますが。



以前は、川崎フロンターレで活躍。
現在は、ドイツ ブンデスリーガ、
FCケルンに在籍中[みんな:01][みんな:02]


そんなテセ選手と、
うちの弟が同級生!!
高校時代、同じサッカー部。


今回、<힐링캠프 기쁘지 아니한가>(ヒーリングキャンプ)に出演した際、
高校時代のエピソードを暴露(笑)



photo:03



好きだった女の子が、
サッカー部キャプテン(うちの弟)と
付き合ってしまったと(笑)


photo:04



チョン・テセ選手(プロサッカー選手)、
私の弟(会社社長)、
好きだった女の子の旦那さん(テレビ朝日に勤務中)、
同級生の中で成功した3人を、
好きだった女の子が手玉にとった話(笑)



なんか懐かしい話で、
すごく楽しかったです☆



同じ韓国人として、
これからのテセ選手の活躍に期待[みんな:03][みんな:04]




ランキング参加中です~!
ポチッと押して応援してください☆
クリックでポイントが反映されます!
↓            ↓

 



韓国語 ブログランキングへ





読者登録してね

コカ・コーラをあけて、世界と熱くなろう。


シールを集めて応募するキャンペーン。

見事!!当たったんです♡


photo:01



しかも、二回も!!


photo:02



我ながらビックリ~!(笑)



さて、韓国語で『当籤』は〈당첨〉

当籤する、抽選に当たる→
〈당첨되다〉
です。



嬉しいなっ♡



ランキング参加中です~!
ポチッと押して応援してください☆
クリックでポイントが反映されます!
↓            ↓

 



韓国語 ブログランキングへ





読者登録してね

난타(乱打)

photo:01



先月の渡韓の際、
どうしてもNANTAを旦那さんに見せてあげたくて、明洞劇場へ。


photo:02


注意 : 公演中の写真撮影はNGです。
私は公演開始前に撮りました(笑)


さて、このNANTA
本当に面白いんです!!
セリフなしなので、
どこの国の方でも充分楽しめます!
一度ご覧になることをオススメします♡



ここで漢字のお勉強!!

もともと『 乱 』という字は、
ハングルだと『 란 』と読みます。
なのに、なぜ『 ナンタ 』と読むのでしょうか??


それは、 『 ㄹ 』で始まる漢字語の場合、
語頭に来ると表記が変わるからです。



1. 리, 랴, 려, 료, 류, 례
→이, 야, 여, 요, 유, 예

料〈료〉: 材料〈재료〉/ 料理〈요리〉
流〈류〉: 漂流〈표류〉/ 流行〈유행〉
人の名字 : 李〈리〉→〈이〉
梁〈량〉→〈양〉
柳〈류〉→〈유〉



2. 라, 로, 루, 래 →나, 노, 누, 내

労〈로〉: 勤労〈근로〉/ 労働〈노동〉
来〈래〉: 渡来〈도래〉/ 来日〈내일〉(明日)
人の名字 : 盧〈로〉→〈노〉



3. 니, 녀, 뇨, 뉴で始まる漢字語(字)が語頭に来ると、
〈ㄴ〉が〈ㅇ〉になります。

女〈녀〉: 男女〈남녀〉/ 女子〈여자〉
年〈년〉: 毎年〈매년〉/ 年度〈연도〉



このNANTAの場合は、
2に該当します。
なので、乱打〈란타〉ではなく、
〈난타〉なのです。



皆様、漢字のお勉強も화이팅!!!


ランキング参加中です~!
ポチッと押して応援してください☆
クリックでポイントが反映されます!
↓            ↓

 


韓国語 ブログランキングへ







선물 받았어요
(プレゼントもらいました)


photo:01

보아가 준 신화 앨범♡
(보아がくれた、SHINHWAのアルバム)

昔、SHINHWAの熱狂的なファンでした(笑)

photo:02

남대문 안경가게 사장이 주신
CHANEL 선글라스♡
(南大門のメガネ屋の社長がくれた、
シャネルのサングラス)

photo:03

남편이 사 준 지갑♡
(旦那さんが買ってくれた財布)

photo:04

수빈이가 준 립스틱과
일본어로 열심히 써 준 편지♡
(スビンがくれた口紅と、
日本語で一生懸命書いてくれた手紙)


誕生日に、『おめでとう!』の一言だけでもありがたいのに。
本当に嬉しかった♡
기분 넘 좋다♡



ランキング参加中です~!
ポチッと押して応援してください☆
クリックでポイントが反映されます!
↓            ↓

 



韓国語 ブログランキングへ




iPhoneからの投稿

読者登録してね


안녕하세요~!
Sungheeです(●´∀`●)


大好きな韓国人スターに
ファンレターを送りたい[みんな:01]
でも、ハングルに自信がない[みんな:02]
ファンレターがうまく書けない[みんな:03]



こんなお悩みを抱えてらっしゃる方ビックリマーク
私、Sungheeが、
ファンレター代筆致します[みんな:04][みんな:05]



photo:01




韓国人にとって日本語とは、
ひらがな、カタカナ、漢字…
とても難しいものです。


翻訳機を使ってみると、
すごく不自然な文章になってしまった[みんな:09]
そんな経験をされた方も多いはず…


正しいハングルでのファンレター。
きっと!想いは届きます[みんな:10]


私にお手伝いさせてください[みんな:11][みんな:12]


photo:02



【ファンレター代筆】
1通 ¥3.000 ー (便箋2枚まで)


【お申し込みの流れ】
① ファンレターを書いてください。
(お手紙、メール、どちらでも可能)


② お名前、住所、自宅電話番号、
携帯電話番号、メールアドレス、どなたに送るのか、ご要望などをお知らせください。

Mail→happy.hangeul@gmail.com


③ ファンレターをSungheeに送ってください。
(お好みのレターセットもお忘れなく[みんな:10]
※ 住所はメールへの返信時にお知らせいたします。


④ 翻訳作業が終わり次第、ご連絡致します。
(ファンレター到着より~3日で仕上げます。)
メールにて振込先をご連絡します。
ご入金が確認できましたら、依頼主様へ郵送します。



日本語→韓国語。
韓国語→日本語もOKです[みんな:07]
韓流スターのみならず、
韓国の友人やお知り合いへのお手紙、
また、韓国からのお手紙も翻訳致します。


沢山のご連絡、
お待ちしております[みんな:08]



ランキング参加中です~!
ポチッと押して応援してください☆
クリックでポイントが反映されます!
↓            ↓

 



韓国語 ブログランキングへ