6月1日に発表されていました!遅刻耳でごめん。

NYLON TV

 

これCHANELのハンドクリームの容器の真似っこだね。しかし、蓋が離れないのは良いね。


Dior ラボーム マルチクリーム


唇にも塗ったり出来るし、天然成分100%ということは、シアバターとかが入っている?


それならロクシタンでいいだろう…たしかにそうだが、

このシリコンの容器便利なのよ!その点がとても良い。


お値段もCHANELのハンドクリームとほぼおんなじぐらいです。お高いです^_^。



ロクシタンの缶入り、この小さいのが持ち歩き易いですが、

10gか。50gぶん買ったら…内容量で比べたらあまり変わらないね。ロクシタンは100%シアバターだから純度が違いますが…

100%シアバターは真夏に化粧下地クリームとしても使いやすいです!薄く伸ばせます。日焼け防止にも、うっかり日焼けあとのケアクリームとしても良いです。


あっ、レコーディング風景もupされていました!

ドラマは早朝ロケとか爆早起きになりがちだが、音楽のお仕事は昼ぐらいスタートで、詰まっていると夜中までになりがちな、遅めタイムスケジュール、だよね。早朝ではいきなり声が出ないし…


AWAKEレコーディング メイキング

 

この歌、難しいんですね!りゅびたんが苦労しているのを見て、難しさに気付いたよ。歌い方に凝っている部分がたくさんある。

りゅびたんは英会話を勉強しているのかもしれないが、英語部分の発音は耳でそのまま丸覚えしちゃうからばっちり、なんですよね。


歌詞を自作してみているからこそ、Yutaさんの凄さがわかる、と言っていますが

この方、英語歌詞のメロディーへの乗せ方が自然なんですよ。ほぼ洋楽みたい。ちょっと前まで妙な乗せ方、変な区切り方、が多かったでしょJ-popって。やっぱり新しい世代なんだなーと嬉しくなりますね。8LOOMの歌については、日本語歌詞と混ぜることで説明不要で、英語歌詞の馴染ませ方がすごく自然でした。come again の

カマゲン カマゲンゲン… あの"ゲンゲン"は、エコー風なんですよ!新しい〜!

また、Forever or Never の

I want you bad は、bad が「ひどく」 つまり very much と同じ意味 日本語なら 「めっちゃ」という強調の意味だっていうのは 洋楽聴き慣れていればわからない人は居ないんだけど、口語なので物語文では使わないので、学校英語を習っている高校生にはわかったかなぁ? これよく使う表現なんです。

ごく易しめな英語歌詞ですが、使い方がナチュラルで、上手いんですよYutaさんは。


NOAくんもネイティブ並みっていう感じだから。デモ状態では全部英語で歌っていたしね。彼も新しい世代のアーチストだなって思います。


so bad (very much と同じ意味)を連呼してる歌、10年前ぐらいに流行りましたね!

カーリー・レイ・ジェプセンです。

紙に電話番号を書いたメモを渡して、Call me maybe (もしよかったら電話して)は言い方自体が若者コトバだったなぁ…


Call Me Maybe

このMVはオチが面白かったですww


ガテン系のお仕事の人達が、仕事がキツイから自然にマッチョになっているのはほんとにそうで、

船員さん(乗組員)をやってて鍛えられたから、その肉体を武器に俳優になっちゃった人が実際にいました。ロボコップ や トゥルー・ライズ を撮っていた ポール・バーホーベン監督(オランダ人)がまだハリウッド進出前に撮っていた映画によく出演していた、ルトガー・ハウアーです。ドイツ人俳優だとばかり思っていましたがオランダ出身のかたで、

もう亡くなってしまっていた…


日本でも、賀来千香子さんの元夫 宅魔伸(たくま しん)さんも他の職からの転職で俳優になった人。たくましいから、たくましん という芸名で、ダジャレなんだそう。

朝ドラ『スカーレット』にて どーしょもないお父ちゃん役をやっていた 北村一輝さんは「海賊に憧れて」? 商船高専に通っていたが、就職はせずに俳優になっちゃったんだそうです…