こんばんは!




自分の 「語学学習」 を振り返ってみると


ある程度、「語彙・文法のインプット」 が進んできた頃から


洋書・洋画・海外ドラマなど 「生の素材」 を取り入れています。





キラキラアプローチを工夫して楽しむことキラキラ





これまでの経験から、今でも大切にしている考え方です。


例えば、最近とくに学ぶたびに、わくわくさせてくれる秀逸な作品


"Frozen" ( 『アナと雪の女王』)。





3 items of "Frozen" (July 22, 2014) の記事でシェア したように


映画鑑賞で、palpitation (笑) を感じてから


①「音楽の英語歌詞」 ②「英語ガイドブック」 ③「ブルーレイ&DVD」


というように、「アプローチ(接近の仕方・学び方)」 を少し変えながら


「一つの作品を、より深く・より楽しく味わう」 を意識しております。





さらに、先日、新宿紀伊國屋書店で


短い洋書版(76ページ)が目に留まり、パラパラ読んでみると


これがシンプルな 「小説」 といった感じで、基本的に同じストーリーを


「より詳細、且つ、読みやすく・分かやすく描写」 されています。





「Frozen - Anna's Icy Adventure」 (Golden first chapters)





「あんたも好きね!」 と言われてしまうかもしれませんが…


クオリティーを考えると、「US $4.99」 は、いわば 「自分コスパ」 を


十分に超えたので、今、PCの横で仲良くしているわけです本





ちなみに映画版は、エンドロールを含まないと


「15章(チャプター)」 であるのに対し、この洋書版では「11章」。


中身を読んでみると一目瞭然ですが


映画よりも、やはり 「状況・情景描写」 が具体的。





例えば、「戴冠(たいかん)式」 の場面。


映画では、エルサ王女に、「冠」や王権の象徴としての


「笏(しゃく・棒状の物)・scepter」 & 「球体・orb」 を授ける場面は


映像のみですが、この洋書では英語で記されています。





アプローチを工夫して得られるメリットヶ条 (by Mark)クラッカー




色々な角度から、1つの作品を楽しみ味わうからこそ…



① 「新たな発見・気づき」 が生まれやすい



② 「新鮮な感覚」 で、自然と 「復習・繰り返し学習」 ができる



③ 「継続」 しやすく、「学びが立体的」 になる





映画・音楽・小説・新聞・雑誌…たっくさんアイテムありますよね。


ついつい、様々な理由から、あらゆる作品・教材に手を出しては


中途半端な理解のまましょぼん というケースを、幾度も体験しました。





こうした習慣を、少しずつ改善していくには



1つの作品を深める楽しさを実感する





これを、焦らず楽しく積み重ねていくことが効く!! 経験側ですひらめき電球






今回は、「んな単語、どうでもええわ~」 と感じる方も多いとは


承知しておりますが、一例として挙げてみました。


自分が新たに学んだ語彙を、原文に少し加えて


センテンスにしたので、良ろしければ、参考にしてみてください虹





------------------------------------------------



Hi everyone!!



Last week, when I went to a book store in Shinjuku, I bought one of Frozen novelizations. I have read the book until chapter 2 so far.


Today, I would like to share with you 3 sentences of new words

from this book.



1. First, the bishop put the crown on her head.


2. Second, he takes a pillow holding the royal scepter and orb.


3. I gasped with a lot of dignitaries.



I noticed that there were more new words than I expected in this book. It is vital for me to expand my vocabulary by enjoying a variety of English materials. Therefore, I'm looking forward to reading the leftover chapters from now on. :->



Thanks,




Mark