5月3日スペシャルレッスン@馬車道ゴールドジム | 英語「で」学ぼう! / Let's Learn Japanese from a Bilingual Native Japanese Speaker! / Yoga, Breathing, and Metabolism of Life

英語「で」学ぼう! / Let's Learn Japanese from a Bilingual Native Japanese Speaker! / Yoga, Breathing, and Metabolism of Life

英語で学ぶ、知る。それができるようになるための方法について。

About Learning Japanese Culture in Japanese.

ヨガ(というか呼吸や代謝)と生き物の体について。

来る

5月3日(水・祝:憲法記念日)

15:30~ (60分)

ゴールドジム馬車道にて祝日スペシャルレッスンを開催できることになりました!

ご担当者様ありがとうございます!!!

 

レッスン名は

 

Yoga 101: 

Basics of Yoga in English

 

です。

 

なんで英語でヨガレッスンするの?

(なお、レッスン自体は日・英・サンスクリット語交えて行います)

とか、

60分という限られた時間で目的を正確に伝えるのも難しいかもしれないので、ここである程度、ご説明します。

 

レッスン前に読んで頂けるとベストですが、レッスン後でも、もちろん、読んでもらえたらベターです。

 

 

結論:

楽しいです純粋に。

英語(に限らず母国語以外の言語)が理解できると。

 

何が楽しいかは人それぞれですけど、

言葉って、わたしたちの社会生活の基本ですから、その基本がもう一つ増えると、単純に今楽しんでることが二倍(以上)になる、と思っています。

これが、ヨガを日本語で説明するだけじゃなく、プラス英語を足してみた理由です。

 

では、日本語・サンスクリット語(カタカナ読み)の次、プラスワンがなぜ中国語でもスペイン語でもなく英語なのか?

 

わたくしが、日本語以外に英語しか話せないから、です。

が、

 

もう一つ理由があります。

 

今の日本のヨガ界が、英語大好きなんです。

英語でよくポーズ名を言うんですよ、

多くのレッスンで。

 

「うおーりあーわん」

「くろうぽーず」

 

みたいに。

 

 

結果、

日本語

サンスクリット語

英語

の3言語のポーズ名が日本語読みで混じっちゃってるんです。

 

 

書いてるこっちがちょっと混乱するので、

聞いてる側はもっと訳が分からなくなると思います。

 

ということで、ここで一旦、

ヨガ用語を整理してみませんか?

 

 

サンスクリット語であれ、英語訳であれ日本語名であれ、

ポーズの名前には、ある程度ポーズの内容が

込められているので、知っておくと納得する部分も多いはず。

 

当日は、説明書きを参加メンバー様にお渡ししますので、ぜひそれも参考にできます。

連休中日初日、体も、頭も使ってリフレッシュしませんか?!

 

ご参加、お待ちしています!!!