難しく考えないで♪ | 豆と蝶々の楽園…迄の道♪

難しく考えないで♪

まずは。。。

期間限定企画ぅ~っ「2月が誕生日の人集まれ~♪」

今日2月23日は、aririkoさんのお姉さんのお誕生日です★
このブログとここに遊びに来てくださる方々から、愛を込めて。。。
「aririkoさんのお姉さま、お誕生日おめでとうございますぅ!」

 

★".゜:*・。"★*:・。*゜ ★・゜:*:*・。"★*:・。* ★".゜:*・。"★*:・。*゜ ★


             Mainichi Interactive

今日は今朝見つけた新聞の記事から急遽書いています☆ 毎日新聞2月23日朝刊より。
「もったいない」世界へ。。。P30 
『昨年ノーベル平和賞を受賞したケニア副環境相のワンガリ・マータイさん(64)が帰国の途に。「もったいない」という日本独特の言葉に感銘した。これを世界に発信すべきです』 
この方は副環境相なので、毎日新聞の招きで緑化などの環境の事についてお話をしに日本にいらしたのですが、環境問題について感心のある蝶々ですが、今朝私がこの記事を読んで初めに思ったことを書きたいと思います。

「もったいない」と言いたいとき、英語でなんて言います?

長い事英語に携わっていると、この手の訳の微妙な難しさにいつも触れる事になります。何ヶ国語使えても、その国の言葉はその国の歴史や文化や背景によって作り出された様々なもの混合物です。ですから、私がいつも「その言葉を本当の意味で習得したいのなら、背景理解などが欠かせない」と言います。英語が話せるというだけで実際に使わないし、その国のNativeと関わっていかないのなら別ですが、深く関われば関わるほど、それは必要不可欠になるからです。
私が、未だに新しく日本に配属されて来たアメリカ人との間でキリなく質問に上がる言葉の一つに「頑張って」や「行ってらっしゃい」「ただいま」などがあります。
そして今朝、この「もったいない」は、私にそのことを思い出させました。

私は「もったいない」と言うとき、「もったいない」には日本語の中でも色々な場面が想定されますが、大概の「もったいない」つまり、「ご飯を残したらもったいないよ」とか、「大切なものをなくすなんてもったいない」と言うような場面を例に取れば「too good to waste」とか「too good to lose」です。ところが、文法と、鬼のような数の単語を学校の試験の為に頭に叩き込まなければならなかった日本人の、陥りやすい落とし穴は、上で私が『もったいないと言う時、英語で何と言いますか?』と聞かれたときに、「もったいないっていう英単語は何だっけ?」と思ってしまう事です。

まず、今日はこの呪縛を蝶々が払いますよぉ(笑)

お断りしておきますが、いつも言うように「話して聞き取る事」つまり、会話など普通の生活に不可欠なものと、「読んで書くこと」学校や仕事や、公式な場で必要な事は、別のやり方で学びます。日本語に置き換えてください。赤ちゃんから小学校に上がる頃まで、もしくはもっと長く言葉を話せるようになることは机に向かって勉強して始めたのではありません。そして「読み書き」は、会話の次に位置し、成長と共に必要不可欠になるものですが、それは中学から放っておいても学校で始まりますし、本屋さんで手に入る教材で十分に身につくものです。しかし、会話は日本語に置き換えれば、まず命を繋ぐために、お母さんに熱い寒い、嫌い好き、お腹がすいた、喉が渇いたと自分の状態を伝えるために、始まるものです。だから、読み書きよりも先に来るべきなのです。

考えてみてください。今突然外国に放り込まれたとします。そこで、本屋に駆け込んで本を買って読むよりも、本で調べるとしてもそこに居る誰かに「本屋はどこですか?」と聞くことから始まりませんか?「お腹がすいたけど、どこかに美味しいお店はないですか?」「日本円しか持っていませんが、両替できる所はありませんか?」「何が起こったのか解らないままここに着たのですが、日本に帰りたいので、大使館はどこですか?」。まず、人と関わっていかなくては生きていくことは成り立ちませんから、会話が先に来ます。ここで、言えるだけでは、相手の返事を理解できないので、耳から覚える英語をいつもお勧めしています。

生きていくために英語を覚えたという時代が戦後すぐの頃にあったようです。その当時に英語を覚えた人の英語は、もの凄く英語のNativeに近いです。何故なら当時英語教材などなく、彼らは、直接駐留軍からもしくは海外から入ってくる短波放送で英語のNativeの英語を聞くだけ、耳に注ぎ込むことで、新鮮な英語をそのまま身につけたからです。小林克哉さんや私の父がその一人で、私の父はその後17歳から30代後半でヨーロッパの会社に移るまでアメリカ人の中で過ごしたその過ごした人ですが、私はその父の影響で、彼の英語が美しくて、幼い頃に父のようになりたいと英語の道に足を踏み入れました。話はそれましたが、その彼らが英語を習得した状況を現在の日本で作るには、今の時点では留学しかありませんが、それは簡単な事ではないので、おいておいて、想定として日本で英語圏の人と触れ合うチャンスに自分から身を投じたとして、または海外に旅行に行った時にトラブルがあったとして、どうしても英語を話さなくてはいけないときに、難しい単語を思い出そうとすると、頭で考えてしまうのでやめましょうね♪ 

そんな事は、上でお話したような初歩的な段階では特に、全く必要などない事をお話します。急に上を目指してもムリが懸かるので、まず初歩的な部分からお話しています。中学で教えてもらった単語、幾つ覚えてますか?沢山は必要ないです。TOEICで850~900点を狙う話は、ここではしていませんからね(笑)。上の「もったいない」の表現を例にとれば、「too(~過ぎる)」「good(良い)」「waste(無駄にする)」は、問題ないでしょう。

じゃぁ、言えるんじゃん♪

と言うことですよ(笑)。こういう事、つまり基本として習った単語で、スゴク多くの事を実際に英語のNativeが日常的には使って話しているということを知って、難しく考えないで、基本的な単語の使い方に慣れてしまう事で、後天的に、これからだって以前にお話した「日本語に直すという脳の回路を外していく」(最近では英語脳とか言いますけど)と言うことができてきます。ここで、一つ付け加えておくと、仕事や公式の場ではこの程度の単語では無理が出てきますが、それは次の段階なので、ここではすっ飛ばして、初めの一歩を踏み出す応援をしています♪ さて、話戻して。。。では、「もったいない」を和英辞典で引いてみました(←初めて!)。出てきたのは

『もったいない』
「1、<無駄な>wasteful <過分な>(be)too good(for)
 2、<神などを敬わない>profane; irrevent; (fml)impious <尊い>gracious 
ex. そんなに親切にして頂いてもったいないI'm unworthy of your kindness」
* worth-価値ある

となっていて、又こんなものを全部覚える必要もないです(笑)。この中で私が日常耳にするのは、「waste」「too good」「irrevent」「worth(worthy)(unworthy)」ですねぇ。特に、日常でよく使うであろう上の例で行けば1番だけであって、それも見慣れた単語な訳です。

みなさんもご存知で好きな方も多いと思うこの曲でも。。。
邦題「君のヒトミに恋してる」原題「Can't take my eyes off of you」

♪You are just too good to be true~
       Can't take my eyes off you~


と言っていて、これは、『君は信じられないくらい素晴らしい。だからボクは君から目が離せないんだ』と言っているわけですね。too good が使えるだけで実はこんな素敵な事まで言えてしまうんですねぇ☆

英語が、面白くなってきたでしょ? へへへ

長くなってしまったので、続きは又ね♪


★".゜:*・。"★*:・。*゜ ★・゜:*:*・。"★*:・。* ★".゜:*・。"★*:・。*゜ ★


皆さんがよく耳にしたのはこの↓グループね♪
関連商品 下の文字から飛んでね 


アーティスト: Boys Town Gang
タイトル: Can`t Take My Eyes Off You

こんなの↓も在るのね♪楽しそうっ! 


アーティスト: 2 Amigos
タイトル: Can`t Take My Eyes Off You


ちなみにこの映画の中にこの曲のオリジナルが登場♪
テンポも違って、違う雰囲気でこれも中々いいのよ♪




タイトル: 陰謀のセオリー

★".゜:*・。"★*:・。*゜ ★・゜:*:*・。"★*:・。* ★".゜:*・。"★*:・。*゜ ★

女性ブログランキング←ここを応援クリックっ☆女性ブログランキング♪ 

★".゜:*・。"★*:・。*゜ ★・゜:*:*・。"★*:・。* ★".゜:*・。"★*:・。*゜ ★


お天気も良いし、温かいし、春一番だし♪
ウキウキした気分を楽しみましょうね♪ うふふ