スペイン人とブラジル人と同居してみる。 | フィレンツェで★フラビアンナイト

フィレンツェで★フラビアンナイト

フィレンツェ大学でフランス語とアラビア語を勉強するritzcoのメモ。

イタリア生活2か月目。

まだ全然喋れません。

ただイタリアにいることに身体を慣れさせている状態。



また学校の斡旋してくれた2件目のアパートに引っ越した。

今度は大家は別宅に住んでいて

学生だけでシェアするアパートだそう。



行ってみたら、同じくイタリア到着したての

スペイン人とブラジル人の男の子2人との同居だという!

同居人までは選べないけれど男子2人ってどうかしらね?




会ってみると、育ちのよさそうな

とてもカンジの良い二人なので安心した。




今度のお家は中心街からずいぶん離れたところにあり

通学にかなり時間がかかるけれど

洗濯機は使えるらしくホッとした。




スペイン人の男の子はカナリア諸島から来たとのこと。

育ちの良いジェントルマンだった。

ブラジル人はとっても背が高くてやさしいので

これは学校から女の子をすぐにお持ち帰りしそうだな.....

って私の予想は的中した。





とにかくみんなイタリア語を喋るのが面倒臭いので(←喋ろうよ!)

英語で喋っていた。

とくにスペイン人は相当流暢な英語を喋っていて

また圧倒されて私は疲れ気味だった。





そのうちブラジル人は語学学校で出会った

ベルギー人のキレイな子をお持ち帰りしてきて

彼女はフランス語ができるからか

イタリア語もみんなよりとても上手に話していて

私は「こんなに上手に喋れるなんてステキだな~」と思った。





前の家のイタリア人女性とはうってかわって

スペイン人もブラジル人もよくシャワーを浴びていて

3人でいつもお風呂争奪戦が繰り広げられていた。





学校ではなんとか授業についていく程度。

いつも辞書が手放せず、

辞書を引いているから先生のお話を聞きのがしたりして

結局何をやっているのか解らなくなることがよくあった。





スペイン人はペラペラと先生の質問に答えていて

当時の私は「すごいなぁ~!」と思っていたけれど

今思えば彼らは半分スペイン語でテキトーに答えていたに違いない!

単語をイタリア語チックに直すだけで

なんちゃってイタリア語になるくらいよく似た言語なのですから。




同じラテン語をルーツに持っていても

ポルトガル語のブラジル人は

イタリア語を話すのに苦労している姿が見受けられた。

私はポルトガル語の知識は全くないけれど

スペイン語の方が遥かにイタリア語への応用が利くようだった。





それよりなにより一番大変そうなのは日本人の私だった。

間違うのが怖くてイタリア語を口にも出せない様子。

哀れな日本人の私よ!

でも語学に関しては誰も助けてくれない。




一体こんな状態で

6か月後どうにか喋れるようになっているのか?

不安ながらも前進するしかなかった。





ポチッと愛のクリックをお願いします☆


イタリア語 ブログランキングへ