化粧品翻訳のフレ・コス合同会社 FRE&COS LLC

化粧品翻訳のフレ・コス合同会社 FRE&COS LLC

化粧品の翻訳は原文とイコールにはなりません。
私達は、化粧品翻訳のスペシャリストチームです。



化粧品翻訳・和文英文コピー作成ならお任せください!薬事系行政書士+商品企画、ブランディング、販促などのマーケティング経験をもったスタッフの最強コラボで全方位サポートネイル


・海外ブランドの国内導入ブランディングに必要な情報、資料の英和対応(商品情報や輸入関連書類の和文版作成、日本の商習慣に関連して必要となる販促・営業関連制作物などに関するご相談など。)

・国内ブランドの海外導出(代理店探しや営業、広告のための英語版企業資料作成、商品情報等の英訳&作成、販促・営業・資材調達に関するコレポン支援)


・自社サイトの英語版立ち上げ




For inquiries of cosmetics marketing in the Japanese market, especially translation between Japanese and English/Korean/Chinese/Thai/Vietnamese, please feel free to contact Maria via手紙
our website, http://www.fre-cos.com


日本語から韓国語翻訳と韓国語から和訳翻訳あるいはチェッカーの募集です。


単発短納期の仕事が多いですが、継続してお仕事していただける方を探しております。

化粧品会社勤務あるいは化粧品翻訳のご経験重視。

 

 


トライアルございますので弊社WEB「メール手紙(一番下にあります)」からご連絡ください!!!