ON THE EDGE
和訳
A liar is not believed when he tells the real truth
嘘つきには本当の真実を言っても信じてもらえないんだ
Only scant seconds remain
あと僅かな時間しかない
What will you do?
さぁどうするんだ?
You're pinned down by your insecurities
お前はお前自身の不安に釘付けされている
Every fucking dilemma you're sitting on
全部腐ったジレンマにお前は隣り合わせだ
I was living in color, I thought things were okay
But now I was dyed to black and white
全てがうまく行っていた、うまく行っていると思っていた
でも今の俺はモノクロに染まっていく
We just have to look inside of ourselves
To find another door
自分自身を見つめなおせば新しい扉は見つかる
My thoughts beckon to me
俺の思考がサインをしてくる
They command to be heard to decide
彼らは決断をするために聞くよう命じてくる
On the edge
この手の中にあるもの
例え全て失っても
Make a pledge
強く願うその先に
道なき明日が待っている
[Trust yourself]
自分を信じろ
It’s now or never make up your mind
今しかないんだ、決心しろ
[we always on your side]
俺らはお前の味方さ
There’s my last chance
これが最後のチャンスなんだ
[My fate]
俺の運命
We just have to look inside of ourselves
To find another Way
自分自身を見つめなおせば新しい道は見つかる
There's no time to worry about it
迷っている暇なんてないんだ
Life is too short to choose
選択するには人生はとても短いんだ
On the edge
逃れられない景色が
心 悲しみで包んでも
Make a pledge
傷つき失くしたその瞳は
光る未来を映すから
[Trust yourself]
自分を信じろ
It’s now or never make up your mind
今しかないんだ、決心しろ
[we always on your side]
俺らはお前の味方さ
There’s my last chance
これが最後のチャンスなんだ
[My fate]
俺の運命
On the edge
この手の中にあるもの
例え全て失っても
Make a pledge
強く願うその先に
道なき明日が待っている
[Trust yourself]
自分を信じろ
It’s now or never make up your mind
今しかないんだ、決心しろ
[we always on your side]
俺らはお前の味方さ
There’s my last chance to change
変わる為にはこれが最後のチャンスなんだ
[Better late than never]
遅れてもやらないよりはまし
Life is the art of drawing without an eraser
人生は消せない芸術さ
[My fate]
俺の運命