Do You Know Where Your Children Are① ~ シンプソンズ | ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆

Let us celebrate
The Joy of life ♡
with ☆Michael Jackson☆



今日のお題は、

マイケルのデンジャアルバムのアウトテイク、

「Do You Know Where Your Children Are」であります!!





◆タイトルについて

さてさて、
「Do You Know Where Your Children Are」という
長たらしいこのタイトルには、
ちょっとしたわけがある・・ということに気づきましたよ。


な~んと、
この「Do you know where your children are?」とは、
1960s, 1970s, 1980sを通して、アメリカのTVで、一般家庭の親への
公共サービスのアナウンスメントとして人気のあった台詞なのです。

この台詞は、子供たちの門限の10:00PM か 11:00PMに、
長い間、テレビで、アメリカのお茶の間に流されていた、
「あなたのお子さんはどこにいるかわかっていますか?」
というメッセージなのですね~



昨今、ニューヨークやデトロイトや、フィラデルフィアで、
この台詞がリバイバルし、ニュース番組で流されるようになっているそうです。



因みに、マイケルジャクソンが、自ら頼んで声の出演をしたほどのファンだった
アニメ、『ザ・シンプソンズ』。




そのマイケルの大好きな『ザ・シンプソンズ』の
"Bart After Dark"というエピソード↓では、
Do You Know Where Your Children Are?という
台詞が使われていたと言うことです☆


驚くことに、Do You Know Where Your Children Are?は、
このアニメに使われるほど、アメリカに浸透していた台詞だったのですね!





ザ・シンプソンズは、マット・グレイニングによって創作されたアメリカの
コメディ・アニメ番組で、一般的な中産階級の家庭事情、つまり、
「家庭崩壊した一家」をテーマにおいて、シンプソン一家が表現されている。
グレイニングは、原案を作り上げる際に、一家の登場人物の名前を
自分の家族の名前にちなんで名づけていった。
ホーマーとマージは両親から、そして、リサとマギーは妹達の名前である。
だが、自分の名前を入れるのは露骨すぎると考えたグレイニングは、
長男のキャラクターだけは、「マット」から「バート」に変更して命名した。




筑紫哲也さんのNEWS23の、「―では、今日はこんなところです。」という
番組の最後の決め台詞的な感じで、
アメリカでは、「あなたのお子さんはどこにいるかわかっていますか?」と
言っていたという感じなんでしょうね~?!


アメリカの一般家庭が、いかに崩壊し、子供に無関心であったかということが、
よく解るようなお話です。。

いや、、この傾向は、日本も、おそらく同じですよね。。
「積木くずし」などが流行したのは、80年代でしたっけ。。あせる



==============================


ここで、いったん仕切ります~

「Do You Know Where Your Children Are」の
◆イントロの謎の台詞


・・についてのお話&和訳は、次回に、つづく・・・