Florence Nightingale | 毎日ひとこと!英語名言

毎日ひとこと!英語名言

【English Only Policy】
~あなたの英語・ビジネス・モチベーションを刺激する~

≪Today's Wise Saying≫

" I think one's feelings waste themselves in words; they ought all to be distilled into actions which bring results."

---Florence Nightingale


≪Point!゜∀゜)≫

★Vocabulary/Grammar★

 ☆ waste = consume or spend thoughtlessly or carelessly

 ☆ dis- = separate , not

 ☆ V A into B : A → B

 ☆ ought to V = should V

 ☆ result = the consequence of a particular action

●Who is ( -_ゝ-)?●

Florence Nightingale

… a celebrated English social reformer and statistician, and the founder of modern nursing

http://en.wikipedia.org/wiki/Florence_Nightingale

≪By the way,,,・ω・)≫

distilという単語を見て「なんじゃこりゃ?」と思った人!

distilは覚えなくていいですヽ(゚∀゚)ノ パッ☆


覚えてほしいのは2つ。

dis は「分離・否定」という意味の接頭辞!



V A into Bは「AをBに入れる・変える」という意味の句動詞!

この2つはdistilを頑張って覚えるよりも今後100倍応用できます。


名言で "they ought to be distilled into Action" とありますね。

ought to Vはshould V(Vすべき)と一緒、

theyが指しているのはfeelings、

そして
受動態なので能動態に戻して書くと、

→ should distil the feelings into Action

ここでさっき出て来た
disは「離」V A into Bで「変わる」を踏まえてこの文を訳すと

「想いを行動に変えるべきだ」

となるわけです^^

distilが知らない単語でも意味はわかる訳です♪


ちなみに
distilは「~を蒸留する」 ex) distilled water 蒸留水


≪わからなかったら次の訳ヽ(゚∀゚)ノ≫

想いというのは、もし言葉にすると、無駄にされてしまう、と思う。
想いは皆、結果をもたらす行動に変わるべきものなのです。

ーーーフローレンス・ナイチンゲール

 by毎日一言!英語名言


Have a nice day |・ω・)ノシ


☆★☆★☆★☆★【Once a Day! English Wise Saying】☆★☆★☆★☆★

http://archive.mag2.com/0001366151/index.html
---Produced by Globalinks Yoji Mizumura

  http://ameblo.jp/englishwisesaying/
  https://twitter.com/EigoWiseSaying

Learn from Yesterday, Live for Today, Hope for Tomorrow
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★