封印って、英語では何と言うのだろう?


日本語では、難しい漢字を使うので、英語でもきっと見たことも、聞いたこともない単語を使うだろうと勝手に思い込み、自分で考えることなく、すぐにWeblio和英辞典で検索しました。


しかし、検索結果を見てビックリ。


封印するは、seal でした。


あのシールでいいの?


封印を解くは、break the seal.


簡単過ぎるではないか!


私の英語が上達しないのは、きっと日本語の表現にこだわり過ぎているのかもしれません。

また、私が想像する以上に、英語は単純なのかもしれません。


たしかに、初めての海外一人旅では、中学校で習う単語だけで何とかやっていけました。


ところで、

その海外一人旅からおよそ4ヵ月が過ぎた今年の2月29日から4日間、私は2回目の一人旅で再びセブ島へ旅行しておりました。


今から思えば、3月の下旬に、セブ市がロックダウンとなりましたので、コロナ前の駆け込み旅行でした。


今、コロナ禍も落ち着いてきたようなので、封印を解いて、投稿してみました。


2020.02.29  セブ島 

宿泊した東横インに隣接するJ centre Mall の屋上にあるSkywaterparkのプールです。

地元の子供たちでいっぱいです。

コロナ禍の"コ"すら感じさせない密密密です。

映像の最後には、マンダウエ市内の火災も見えます。