英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1210回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「もしかすると…」
って英語ではどう言うんでしょうか?
レッスンをしていると、「もし」という言葉に釣られて
if
を使ってしまう生徒さんが非常に多いです(>_<)
が、ifは「もし…なら、」という条件節を導く接続詞で、その後に別の文に続いて行ってしまうので、
「もしかすると」の意味では使いません(>_<)
このように、可能性が低いことを言い表したい時は
「ひょっとすると、もしかすると」を意味する
perhaps
(パーハップス)
を使います(^^)
perhapsはmaybe「多分」よりももう少し可能性が低いというイメージです(^^♪
では、perhapsを使った例文を見ていきましょう♪
<1> Perhaps he won't come.
「もしかしたら彼は来ないかもしれない」
<2> Perhaps she is already dead.
「もしかすると彼女はもう死んでいるかもしれない」
<3> Perhaps she'll quit her job.
「もしかしたら彼女は仕事を辞めるかもしれない」
<4> Perhaps nobody will agree with us.
「もしかすると私たちに賛成してくれる人などいないかもしれない」
<5> Perhaps a big earthquake might happen around this area in the near future.
「もしかすると近い将来に大地震がこの地域で起こるかもしれない」
<6> Perhaps we might repeat the same thing.
「もしかしたら同じことを繰り返してしまうかもしれない」
次回のブログでは、
逆に、
「もし」という言葉が使われてないのに、ifを使って英訳する例を取り上げます(^^♪
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典