英語でどう言う?「肌が色白だ」「色黒だ」(第272回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

 

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)

 

ついに書籍にもなった!!

英語でどう言う? 」シリーズ第272回目音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html



基本女性の生徒さんが多いので、肌や美容のことが話題になることも多いのですが
 

肌が色白だ

 

は英語でどう言うんでしょうか?


whiteが思いつく人が多いと思いますが、

これは、どちらかというと「真っ青」という意味合いがあり、具合の悪い時に使ったりします。

 

彼女は色白だね」と言いたければ、fairを使って

 

She has fair skin.

とか

She is fair-skinned

のように言います。

 

fairには「きれい」や「魅力的」という意味がありますが、「色白」という時にも使うんですね♪

 

上記の2つの言い方は基本的に意味は同じなので、どちらか一つだけ覚えておけばよいのですが、

 

「色白の○○」と名詞を続ける場合は、2つ目の言い方なら"fair-skinned ○○"とそのままの形で言えちゃうので、こちらの方が使い勝手がいいかもしれません。

例)

I like fair-skinned women.

「私は色白の女性が好きだ」

 

ちなみに、「色黒」の場合はdarkを使います。

 

He has dark skin.

「彼は色黒だ」

 

You are dark-skinned.

「きみ色黒だね」

 

 

以上です♪

 

 レッスンお問い合わせ  
 

連絡先

LINEを追加

email:  eigonankai@gmail.com

電話番号: 090-7091-0440

体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい

 お名前もしよければ、ごく簡単な自己紹介 

② 体験レッスン希望日時正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯

③ ご希望のレッスン内容英会話TOEIC、または、その他

④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) 

レッスン関連情報

講師・料金・場所・時間・内容について

https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html

 

「英語でどう言う?」全記事リスト&検索  
「英語でどう言う?」の制作過程  』

●  Twitterhttps://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn 

 

1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
    
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)