英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第253回目
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで質問されたのですが、
「生活保護を受ける」
って英語でどう言うんでしょうか?
いくつか言い方はありますが、live on という表現を使えば、
例えば、
「彼らは最近まで生活保護を受けていた」なら
They lived on welfare until recently.
というふうに表現できます(^-^)
語彙解説しますね♪
welfareは「政府から必要な人たちに対して提供される財政的な援助」の意味で、「福祉事業」全般や「生活保護」のことを指す単語で、
live onは「~を頼りにして生きる」「~に依存して生活する」という意味です。
なので、
live on welfareというのは、
直訳すれば、
「生活保護を頼りに生活する」
といった意味になります♪
なので、例えば、
welfareの部分をpension「年金」に変えれば、
「年金暮らしをする」という意味を表わせます♪
My parents live on their pensions.
「両親は年金暮らしをしている」
live onの他の例文をもっと見ていきましょう♪
How can we live on such a small salary?
「こんな少ない給料でどうやって生活していけばいいんだろ?」
I can live on unemployment insurance for a while.
「しばらくの間は失業保険で生活できるな」
We have to live on less than one hundred thousand yen a month.
「月10万円以下で生活しないといけないんだ」
また、
live onの後ろには、お金的なものだけでなく、食べ物的なものも来ることができます♪
How long can a man live only on water?
「人間は水だけでどのくらい生きれますか?」
Japanese people live on rice.
「日本人は米を主食として生きている」
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ :
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
レッスン関連情報 |
講師・料金・場所・時間・内容について |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |