I’ve been there.
ただいま入会金無料キャンペーン中です
I know how it feels.
突然ですが、こちらはアメリカ メジャーリーグ( Major League Baseball )の中継で使われてた表現です
解説者の発言ですが、意味はわかりそうですか?
はい
ポイントは最初の文ですね。
I’ve been there.
こちらを直訳すれば…
「私はそこに行ったことがあります」
になりますね?
その次の文が…
I know how it feels.
です。
こちらは「気持ちはわかる」とか「どんな気分だかわかるよ」という感じですね
それでも通じそうですが、最初の文はちょっとニュアンスが違うんですよ〜
これは…
「私も経験しましたよ」
「私も同じ経験をしました(のでわかります)」
という意味なんです
このように、実際に使われる英語はどんなものなのか、ネイティヴや英語堪能な方々がどのようにどのような単語や熟語や表現を使って暮らしているのか、使える英語は本当はどんなものなのかは、こういうところでわかりますよね?
アメリカやイギリスのスポーツ中継や、オリンピックやワールドカップなどのインタビューや、映画やテレビドラマなど、使える英語を知ることはできます。
いや…単語帳や教材やNHKの英語番組で紹介されるイディオムよりも、使われている英語を身につけてください。(受験や学校英語は別ですが…)
会話することと、こういうものを聞くこと(見ること)が大事ですよ〜
中学生以上、大人の方のコースです。
http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12123663576.html?frm=theme
中学生特別コースです。
https://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12358639914.html
夏期講習もお受けしております
無料体験、見学、カウンセリングは随時お受けしております(^_^)






