こんにちは

 
お元気ですか?
 
 
 
 
 
(↑前の写真)
 
わたしはげんきです
 
今日は天気よかったので、
母と犬の散歩いきました
 
 
 
昨日地震すごかったです
 
皆さんは大丈夫だろうか
 
 
わたし地震起こる数秒前に、
「gggゴゴゴオッゴ」ていう地震の音が聞こえるんですけど
 
昨日は本当に東京直下かと思いました
音がすごすぎて
 
ピアノを必死に押さえてましたけど
スピーカーもめちゃグラグラ揺れてました
 
うぅ
地震おさまりますように
 
 
 
 
 
そいえば最近、
 
『사이코지만 괜찮아』
(サイコだけど大丈夫)
 
っていう韓国ドラマみてます
 
 
 
 
 
怖いドラマだとおもってたので、
去年放送当時はみてなかったんですが
 
みはじめたら、
ストーリーや出てくる登場人物がよくて
ハマっていました
 
 
 
サイコって、
日本だと、サイコパスみたいなイメージあるけれど
 
韓国だと、個性が強い人や、変わった人、
みたいな意味でけっこう気軽に使うんだそう
 
 
 
私、あらすじ説明は下手くそなので
気になるかたはこちらから
 

 

 

 

 

 

 

あと日本のエンタメ?だと、

「pui pui モルカー」っていう番組にハマってます

 

 

 

アマプラで観れますので、おすすめ

2分くらいのお話で、5話くらいまで出てます

 

 

 

 

 

 

 

 

では、最近あった嬉しかったことを
勉強中の韓国語で、お伝えいたします
 
 
 
자주 가는 편의점에서 항상 같은 심야 시간대에  일하는 외국인이 있어요. 
 
전에 그 편의점에 진상고객같은 사람이 왔을 때 그 점원을 격려하고 싶어서 과자를 줬어요. 
 
그것을 계기로 조금 친해졌어요. 
 
어제 다시 그 편의점에 가니 그 점원이 일하면서 화상통화를 하고 있었어요. 
 
전화상대는 모국 〇〇○○에서 살고 있는 딸이었어요. 
 
아이가 4명 있다고 해요. 
 
웃는 얼굴로 가족얘기를 해 줘서 정말 기뻤어요.
 
 
 
 
はい
 
 
で、訳さないんかい っていう
 
 
でも謎のこだわりで、訳さずにおきます
 
 
さて今日も曲を粛々と作りましゅ