「高田のバーバ」
ー 高田さんちのおばあちゃんのこと?
「高田のババア」に至っては、
悪口だと思うかも。
でも、英語なら、
重要な単語の母音を引き延ばして発話されるのは
当たり前のこと。
母音の長さで単語の意味は変わらないから。
だから、英語ネイティブにとっては、
「おばさんーおばあさん」
「病院ー美容院」
を言い分け、使い分けるのは難しい。
日本語は音の長さで意味が変わる言語だから。
あなたが英語らしく発音しようと思ったら、
大事な語彙を
「高く」「長く」「大きな声で」発話し、
逆に、
冠詞や接続詞など機能語と呼ばれる語を
「速く」「短く」「軽く」発音して
メリハリを持たせると良き〜◎
■お知らせ