『孤独のグルメ 大晦日スペシャル』の
その年の放送が見れるのは、
テレ東が放送されている地域だけ。
その他は、BSテレ東で放送される年末まで待つ、
というのが通常。
しかし、昨年の大晦日スペシャルの舞台は”沖縄”
ということで、
OTVさんのおかげで、
今日の昼放送となっています。
『孤独のグルメ』自体、
一度も沖縄の地上波での放送はなかったので、
これは無理かも?と思って諦めてました。
有難いです。
沖縄では、旅番組などのバラエティで、
いつもは全く放送してないのに、
沖縄の話題、沖縄でロケされた放送回だけ突然放送!
ということがたま~にあります。
とにかく、今日の放送が楽しみ。
今日は、節分。
追い払いたいものある?
→感染症!
もうまる4年も外食してないし、
耳鼻科には発熱患者がマスクもせずに受診。
もうやめてほしいよ。
▼本日限定!ブログスタンプ
NHK-TV語学講座『英会話フィーリングリッシュ』
Lesson145を見ました。
今日の押しフレーズより
at the moment
Feel English 英語のキモチ①より
あいにく、今は出来ないと伝えたい
I'm just finishing up an email at the moment.
現在その瞬間に何かをしているという状況を表現することで
今は他のことが出来ないことを伝える
Come outside and have some cake !
I'm washing the dishes at the moment.
Feel English 英語のキモチ②より
最近は~と近況を伝えたいとき
I'm reading an amazing book at the moment.
今この瞬間だけじゃなく、ここのところ、最近
という感じで自分の近況を伝える場合に使う
How's work these days ? You seem tired.
I'm managing a big project at the moment.
Dialogueの気になった表現
hilarious 爆笑物の
clown ピエロ
投野先生の役立つ情報
at the moment は、nowとは使い方が違う
Come here now !とは言うが
Come here at the moment !とは言わない
nowにはimmediaitely という気持ちが含まれるが
at the momentは”今この時”というように時間を指し示す気持ちがあり
素早くというニュアンスはない
Let's chat with Thelma!より
Can you talk right now ?
I'm eating at the moment.
I'll call you later.
Are you doing anything interesting these days ?
I'm studying English at the moment.