世界最大言語学習サイトDUOLINGOレポーつづき | 超現実NEWSーSince2020

超現実NEWSーSince2020

日々のニュースなどを少し、超現実的な視点から報告。
Since 2020. 17,April -2020年4月17日から

 

 

 

 

 

 

 

 

一部引用

 

 

 

リーグは全部で以下の10段階あり、前の週のリーグでの結果をもとに次の週から上位のリーグに昇格するか、下位のリーグに降格するかが決められます。

Duolingoの10段階のリーグ(上にあるものほど上位)

  • ダイヤモンドリーグ
  • 黒曜石リーグ
  • パールリーグ
  • アメジストリーグ
  • エメラルドリーグ
  • ルビーリーグ
  • サファイアリーグ
  • ゴールドリーグ
  • シルバーリーグ
  • ブロンズリーグ

ちなみに最初は皆、ブロンズリーグからのスタートとなりますね。

ただ、このリーグを昇格するために上げなければならないのが、ランキング。

 

 

(・・・)

 

何位になると上位のリーグへ昇格できる?

最後はリーグ内の昇格、または降格するランキングについてです。

Duolingoの週間リーグでは、毎週全世界からランダムで50名のグループができそのメンバーでランキングを競うこととなります。

 

そしてこの50名のメンバーのうち、上位10位以内に入ると、次のリーグへ昇格となり、その反対に下位10位以内に入ってしまうと前のリーグへ降格となってしまいます。

 

 

キジから引用ここまで。

 

 

開始日 2023年10月29日~ (まだ一ヶ月ちょっと)

 

I joined this site on 29 Oct 2023 

 

 

 

 

 

そして、ここからは前回からのつづき

 

 

 

「今はこのサイトで、どうすれば全リーグを首位通過できるのか、を試している所です」

 

 

「ああ」

 

 

「何度もいっているように、最初の頃の問題はーいうまでもなくー非常に簡単ですが、徐々に問題の難易度はあがっていき、一問解答するのに時間がかかるようになり、

 

 

中々点数を加算できず、リーグ首位にいるのは難しくなります」

 

 

「ああ・・・・一つの小テストを解答するのに6分、7分かかっていると、すぐにほかの学習者においてゆかれる・・・」

 

 

「ええ。どんどん問題を解いて、そこそこさきに進んでしまうと、そこそこ難しい問題を解くような段階になってしまいます。

 

すると、中々、すぐに解答できず、他の学習者にどんどん順位で抜かれていく、というような状態に陥っている学習者も多いようです。

 

 

そんな時に、けっこう、役に立つのが、多言語学習です。

 

 

切論していますように、さいしょの問題は簡単です。

 

 

なので、「中国語で日本語を選択」したとします」

 

 

「ええ・・・・・最初の問題はすっげえ簡単ですね」

 

「ああ、最初の方の問題は・・・・・あきれるほどに簡単です。

 

 

そりゃそうです。最初は基礎をみっちりやるというのが、常識ですから、そりゃ、最初の方の問題は簡単です。

 

 

みなさんに、どれだけ簡単なのか、お見せしましょう・・・・」

 

 

「みせちゃうんだ・・・・」

 

 

「ええ。

 

こんな感じです

 

 

 

中国語での日本語

 

 

 

 

Yoに対応する字は? 

 

答え 「よ」

 

 

 

 

321

 

 

 

 

「はい」、は中国語で

 

「是」

 

 

 

 

完美 (Perfect)

 

 

「1分かかりません。。。。これに間違える日本人は・・・いないでしょう・・・」

 

 

「でしょうね・・・・これなら、すぐに点数を加算していける・・・・

 

 

「そうですね・・・・

 

私としては、この「中国語での日本語」はむやみにさきには進まず、温存するつもりです・・・さきに進めば問題も難しくなり、解答するのに時間がかかりますからね。

 

これは、いざという時まで、使いません。相手が迫っているとき、差を縮めたいときに、これを選択し、速攻で点数を加算するためです」

 

 

 

 

 

 

 

 

これまでの累積点数 

 

 

英語(日本語で学習) 46056点

 

中国語(日本語で学習) 32929点

 

日本語(英語で学習)20188点

 

英語(中国語で学習)6207点

 

 

スペイン語(英語で学習) 4447点

 

ハワイ語(英語で学習) 816点

 

日本語(中国語で学習)447点

 

 

 

「本当だ・・・・中国語での日本語学習は、あまり問題を解いていない・・・」

 

 

「温存したいといっているでしょう・・・・」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

まだ首位はキープしている。

 

 

残り2日ー

 

 

さて、アメジストリーグはどうなるのか?

 

 

 

 

 

中国語、「はい」の答え方。

 

 

基本的には、「はい」は「是」、「いいえ」は「不是」ですが、他にも答え方はあります。

 

 

 

 

 

では、今日の英文記事

 

 

英語に自信のある方はどうぞ

 

 

Rocket Lab returns to flight with successful launch of Japanese satellite

 
 
It was Rocket Lab's first launch since a September mishap.
 

Rocket Lab just bounced back from a launch failure.

The company's Electron rocket lifted off from New Zealand tonight (Dec. 14) a little after 11:00 p.m. EST (0400 GMT and 5:00 p.m. New Zealand time on Dec. 15), carrying the Tsukuyomi-1 satellite for the Japanese Earth-imaging company iQPS skyward.

All went according to plan; Electron deployed Tsukuyomi-1 into low Earth orbit as scheduled, about 56.5 minutes after launch.

 

 

引用ここまで。

 

 

じゃあ、最初の方を俺がちょっと訳しておきます。

 

(ロケットラボー航空宇宙企業ーがロケットの打ち上げを再開し、日本の衛星を無事に軌道に投入)

 

 

Rocket Lab just bounced back from a launch failure.

 

(打ち上げに失敗したロケットラボ社だが、ロケット打ち上げを再開した)

 

The company's Electron rocket lifted off from New Zealand tonight (Dec. 14) a little after 11:00 p.m. EST (0400 GMT and 5:00 p.m. New Zealand time on Dec. 15), carrying the Tsukuyomi-1 satellite for the Japanese Earth-imaging company iQPS skyward.

 

(ロケットラボ社はアメリカ東海岸標準時、今夜(12月14日)午後11時少し過ぎにニュージーランドから自社のロケット「エレクトロンロケット」に日本のthe Tsukuyomi-1 衛星を積載し、ロケットの打ち上げを行った)

 

All went according to plan; Electron deployed Tsukuyomi-1 into low Earth orbit as scheduled, about 56.5 minutes after launch.

 

(当初の計画通りに事は運び、エレクトロンロケットはTsukuyomi-1の地球軌道への投入に無事、成功した。ーエレクトロンは打ち上げ後、約56.5分後に衛星を軌道に投入した)

 

 

英文記事引用ここまで

 

 

訳文

 

 

では、最新イギリスお天気情報記事

 

 

 

 

UK wakes up to sunny spells before it gets rainier by the hour (イギリス明け方は晴れ間、その後、時に雨まじり)

 

The morning weather for most of Britain today can be summed up in two words: ‘Bright’ and ‘dry’.

 

(イギリスの今日の午前の天気はこの二つの言葉に要約されるだろう。「晴れ、そして乾燥した天気」ーこの二文字である)

 

Yes, really. After a week of rain that, in some parts of the UK, saw streets flooded, things are finally starting to clear up.

 

(一週間ほど雨が続いたイギリスのある地方では、道路冠水などに見舞われたが、天候はようやく改善しそうだ)

 

The Met Office says people can expect bright or sunny spells for most of today, though parts of the north, Scotland and Wales will see a bit of drizzle.

 

Met Office(イギリスの気象庁)によれば、今日は好天に恵まれる、とのことだ。しかし、スコットランドやウェールズでは霧雨が降るとの予報を出している)

 

 

訳文

 

 

俺eigo

 

 

予備知識

 

 

 

 

これは、9月のロケットラボ打ち上げ失敗に関する記事。

 

 

THE MET OFFICE(イギリス気象庁)

 

 

~wakes up to ~ (起きると~)

 

Uk wakes up to sunny spells を直訳すれば、「UKは起きると晴れ間」といった感じになる。

 

 

 

::::::::::::::::::

 

「真島が飲んでる!」

 

「のみ行為だな・・・」

 

 

「ごく個人的な見解だが、飲んでる奴を見ると、駄目人間を連想してしまう。飲酒依存のクソ野郎がけっこう身近にいるからな」

 

「ああ、飲酒する奴の駄目さがよく分かってるからなぁ・・・・」

 

「ああ」

 

 

因みに俺eigoは飲酒もしないし、博打もしない。そして、タバコも随分前にやめた。

 

 

 

 

 

 

 

 

「しかし、玲奈ちゃん以外に撮影したい被写体はもう見つからない、などと言っていた割には・・・もう新たな被写体を見つけたのでは・・・あんた、マジマの撮影会にいくつもりでは・・・」

 

 

「馬鹿なことをいうな・・・・玲奈ちゃんが帰ってくるまで、ま、ま、待つつもりさ」

 

「明らかに動揺してどもっているが・・・わかりやすい奴だ」

 

 

 

 

 

 

 

小山玲奈

 

 

撮影

 

俺eigo

 

 

 

 

「令和の愛人」と呼ばれるグラビアアイドル真島なおみ(25)10日、自身のX(旧ツイッター)を更新。超ミニ姿でしゃがみ、腰をリズミカルに上下するダンスをしているショート動画をアップし、反響を呼んでいる

 

引用ここまで。

 

「「令和の愛人」。まあ、そこそこ的を得た表現かもしれないな。なんとなくだが、「小銭を持ったおっさん、じいさんをちょろまかしてパパ活しそうな雰囲気はある・・・・小銭持ったじいさんとか、簡単にマジマの虜になりそうだ・・・・」

 

 

「そうだな。気をつけないと・・・・」

 

 

 

 

 

 

「こうした経緯を経て、今の形に落ち着いたのか」

 

「今の形って・・・」

 

「ちょっとぽっちゃりしてたのか?」

 

「どうかなぁ」

 

「まあ、いいんじゃないか。。。ちょっと整えるくらいは」

 

 

「整えてねえよ・・・」

 

 

 

 

「最初の頃は、ちょっとこけし、っぽいんだな」

 

 

 

 

「・・・あんたは、本当に最悪だな・・・もうマジマの撮影会にはいけないな・・・暴言だよ・・・」

 

「いいじゃねえか、こけし。おまえ、こけしをバカにしてんのか?」

 

「バカにはいていないけども、一般常識に鑑みて、女性をこけしに例えるってのは、失礼」

 

「そんなことはないだろ。日本が誇る民芸品だぞ」

 

「まあ、そうだが・・・・」

 

「まあ、身長は日本人女性としては高めの170cm。15cmほどのヒールを履けば185cmくらいになるし、肉体も節制したようだから、

 

 

 

この写真はなんか、加工してるっぽいが。。。。まあ、スタイルは良さそうだな。

 

 

別にスタイルの良い子には大した執着はないが、被写体としてどんな感じに撮影できるのかは、興味はあるかもしれない」

 

 

「ああ」

 

 

 

:::::::::::::::::::

 

12月16日(土) AM1時半

 

 

「しかし、また、宇宙のゴミ共がおいつめられてて、うぜえなぁ」

 

「そうだねぇ。てめえらに逃げ場はねえよ」

 

 

つづく

 

 

 

 

 

::::::::::::::::::

 

 

 

 

 

 

 

 

 

つづく

 

 

 

:::::::::::::::::::::::::

 

 

 

 

東京港野鳥公園

 

イソシギ

 

キヤノン EOS 90D

 

 

 

和泉多摩川 (狛江)

 

 

アオサギ

 

キヤノン EOS 90D

 

 

 

セグロセキレイ

 

和泉多摩川 (狛江周辺)

 

 

キヤノン EOS 90D

 

150-600ミリレンズ

 

 

 

 

カイツブリ

 

東京都内

 

Canon EOS 90D

 

 

ハシビロガモ 

 

和泉多摩川 (狛江付近)

 

Canon Eos 90D

 

 

 

 

コガモ

 

和泉多摩川(狛江付近)

 

Canon EOS 90D

 

 

 

 

ハマシギ

 

 

 

シロチドリ

 

 

船橋三番瀬といえばシロチ(シロチドリ)で有名だが、シロチは、胸の前にある黒い首輪が繋がっていないのが特徴。

 

 

 

 

ミユビシギ

 

 

 

ダイゼン(冬毛)

 

 

千葉県船橋三番瀬

 

キヤノン EOS R7

 

 

東京都内 近所の公園

 

ツグミ

 

キヤノン EOS R7

 

 

 

 

千葉県流山市(たんぼを求めて)しかし、倉庫にしてしまうらしい。

 

オオジュリン

 

撮影

 

俺eigo

 

キヤノン EOS R7 

 

 

野鳥撮影を開始したのは2022年2月。まだ1年ほど。野鳥撮影には興味はなかったのに、まあ、不思議なものである。

 

 

:::::::::::::::::::::::

 

 

 

近所の一般道で簡単に流し撮り。

 

キヤノン EOS 90D

 

レンズ 18-135ミリ

 

 

 

2022年 皆既月食

 

 

キヤノン EOS 90D

 

レンズ 150-600ミリ

 

 

撮影

 

全部

 

俺eigo

 

 

 

 

Pics of me aged 53 years old I took on 25 April 2023

 

2023年4月25日、俺(eigo)の写真

 

 

 

 

 

 

2022年9月18日の俺 

 

 

使用カメラはCoolpixさん。

 

2023年4月25日の俺(53才)

 

 

こちらは使用カメラはキヤノン EOS 90D

 

 

カメラも趣味の一つですがー2022年12月現在使用している主なカメラー

 

EOS 90D

 

 

 

EOS 90D+Sigma 150~600mmレンズ

 

 

EOS R7

 

 

 

 

coolpixさん

 

 

Me on 10 Nov 2020