I don’t think so.
直訳すると、もちろん、
“私はそう思いません。”
とってもシンプルなフレーズですが、これが結構便利です。
例えば。
となりに座っている子にちょっかいを出している子に。
“I don’t think so.”
(だめでしょ、そんなことしたら。)
→ ぴたっとやめます。
今、まさに、机に落書きしようとしてた子に。
“I don’t think so.”
(何をするつもりなのかなぁ~)
→ 気まずそうに鉛筆をしまいます。
廊下を走ってる子に。
“I don’t think so.”
(廊下で走っちゃだめなの知ってるでしょ!)
→ 急ブレーキで止まった後、競歩の選手みたいにお尻をプリプリさせながら歩いていきます。
上級編になると、声のトーンを使い分けることによって、さらにいろいろな意味合いに。
おしゃまな2年生が冗談で
“I like your ring. Can I have it?”
(先生の指輪、素敵。私にくれない?)
みたいなこと言ってきたら、ニコニコしながらゆっくりやわらかいトーンで。
“I don’t think so~.”
(あげるわけないじゃ~ん!)
→ウフフなんて笑いながら、やっぱりね~って顔してます。
でも。はさみで机の角をガリガリ削ろうとしている子がいたら。
ちょっぴりボリュームあげて、早口で、
“I don’t think so、Jason!!”
(ジェイソン、何してるの!!)
→何事もなかったかのように、机の角をなでなでします。
みたいに、いろいろな場面で使えます。
もちろん、子供だけでなく、大人にも使えます。
もし、しつこく言い寄ってくる男がいたら。
“I don’t think so.”
(無理無理。)
って、ちょっと冷たいあしらいかたなので、その辺は声のトーンを駆使しながらご自分の判断で(><)。
直訳すると、もちろん、
“私はそう思いません。”
とってもシンプルなフレーズですが、これが結構便利です。
例えば。
となりに座っている子にちょっかいを出している子に。
“I don’t think so.”
(だめでしょ、そんなことしたら。)
→ ぴたっとやめます。
今、まさに、机に落書きしようとしてた子に。
“I don’t think so.”
(何をするつもりなのかなぁ~)
→ 気まずそうに鉛筆をしまいます。
廊下を走ってる子に。
“I don’t think so.”
(廊下で走っちゃだめなの知ってるでしょ!)
→ 急ブレーキで止まった後、競歩の選手みたいにお尻をプリプリさせながら歩いていきます。
上級編になると、声のトーンを使い分けることによって、さらにいろいろな意味合いに。
おしゃまな2年生が冗談で
“I like your ring. Can I have it?”
(先生の指輪、素敵。私にくれない?)
みたいなこと言ってきたら、ニコニコしながらゆっくりやわらかいトーンで。
“I don’t think so~.”
(あげるわけないじゃ~ん!)
→ウフフなんて笑いながら、やっぱりね~って顔してます。
でも。はさみで机の角をガリガリ削ろうとしている子がいたら。
ちょっぴりボリュームあげて、早口で、
“I don’t think so、Jason!!”
(ジェイソン、何してるの!!)
→何事もなかったかのように、机の角をなでなでします。
みたいに、いろいろな場面で使えます。
もちろん、子供だけでなく、大人にも使えます。
もし、しつこく言い寄ってくる男がいたら。
“I don’t think so.”
(無理無理。)
って、ちょっと冷たいあしらいかたなので、その辺は声のトーンを駆使しながらご自分の判断で(><)。