2011年09月29日(木)

否定語を使わない否定表現 投稿和訳の添削指導2

テーマ:否定語を使わない否定表現

英語和訳のメルマガの今回のテーマは

「否定語を使わない否定表現」



そして、以下のような課題文を出題しました↓


Although the shipments were sometimes subject to be delayed
without prior notice, nobody requested refund for them.
Why it was is beyond me. 


ちなみに、今回は

「この秋に集中して取り組みたいことは?」
質問テーマとしてあわせて回答していただいています。


読者の皆さんから寄せられた

和訳投稿を添削していきます↓



--------------


sananさん


>事前の通知なく、出荷品の到着が時々遅れがちであったが、

>誰もその出荷品の、払い戻し請求をしなかった。
>何でそうだったのか分からない。


ポイントを押さえて丁寧に訳せていますね。


Why it was の it が指す前文の内容を

もう少し訳に反映させて

「なぜ払い戻し請求をしなかったのか」としても

いいでしょうね。



>秋といえば、”食欲の秋”と言いたいところですが、この秋

>(こちらメルボルンは春ですが)スポーツをしてなまっている

>体を鍛えたいです。もちろん勉強にも ”力 ”をいれていきます。


そちらは反対の季節なんですね。

といっても春も何かを始めるにはいい季節ですね。

スポーツがんばってください走る人



--------------


れもさん


>事前の通知なしに出荷が時折り遅れがちだったのに、それに対する
>払い戻しを要求するものはいなかった。私にはそれが理解できない。


them や it といった指示語を

「それ」と訳してしまっているので、

せめてどちらかくらいは何を指すのかを明確にしてもいいでしょう。


あまり「それ;それら」という訳語ばかりだと

訳文として曖昧な印象を与えてしまいますからね。



>この秋は積み上げてある本を読みたいと思います。

>買ったら満足してしまうので・・・。


その気持ち分かります(笑)。

僕も積み本を何とかせねば・・・!本



読者登録してね


--------------


■湯川彰浩の書籍

社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語王子の学校では教えてくれないワクワク英語レッスン-社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語学習がなかなか続かない忙しい社会人の方に
効率的な勉強法や英語力を生かせる仕事の見つけ方を伝授!
英語学習を再開する前に一番はじめに読んでほしい一冊です。


本書の目次や詳しい内容はこちら で確認できます。


新刊ラジオ でも紹介していただきました。


--------------------------------


■英語和訳メルマガの登録

英語和訳メルマガは自社配信に移行しました。

いつもの解説や添削タイプのメルマガは自社配信でしか配信しませんから、

まだの方は以下から必要事項を登録してくださいね↓

http://delta-scope.com/magazine.html


登録は1分もかかりませんので、簡単です。

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2011年09月28日(水)

否定語を使わない否定表現 投稿和訳の添削指導1

テーマ:否定語を使わない否定表現

英語和訳のメルマガの今回のテーマは

「否定語を使わない否定表現」



そして、以下のような課題文を出題しました↓


Although the shipments were sometimes subject to be delayed
without prior notice, nobody requested refund for them.
Why it was is beyond me. 


ちなみに、今回は

「この秋に集中して取り組みたいことは?」
質問テーマとしてあわせて回答していただいています。


読者の皆さんから寄せられた

和訳投稿を添削していきます↓



--------------


まろさん


>発送は時に予告なく遅れることがあったが、発送費の返金を

>要求する者はいなかった。なぜ要求する者がいなかったのか

>私にはわからないが。


Why it was の it が指す内容を

くどくならないように訳出できていて

とても感心しましたよ。


とてもうまく訳せていると思います合格



>やっぱり英語です。日本語が得意でない外国人社員が

>10月から入社してきたりするので。


同じ会社に外国人の方がいると、コミュニケーションをとるためにも

英語の必要性を感じますよね。



--------------


みすとらるさん


>積み荷は事前通告無しに時々遅れる可能性があったが、

>誰も返金を要求しなかった。
>どうしてなのかさっぱり分からない。


refund for them の them、

Why it was の it がそれぞれ何を指しているのか?

その部分をもう少し明らかにして訳すといいでしょう。


指示語が何を指すかは、文脈を読み解くシグナルになるので、

飛ばさず、考えるようにしてみてください注意



読者登録してね


--------------


■湯川彰浩の書籍

社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語王子の学校では教えてくれないワクワク英語レッスン-社会人のための97%失敗しない最後の英語学習法

英語学習がなかなか続かない忙しい社会人の方に
効率的な勉強法や英語力を生かせる仕事の見つけ方を伝授!
英語学習を再開する前に一番はじめに読んでほしい一冊です。


本書の目次や詳しい内容はこちら で確認できます。


新刊ラジオ でも紹介していただきました。


--------------------------------


■英語和訳メルマガの登録

英語和訳メルマガは自社配信に移行しました。

いつもの解説や添削タイプのメルマガは自社配信でしか配信しませんから、

まだの方は以下から必要事項を登録してくださいね↓

http://delta-scope.com/magazine.html


登録は1分もかかりませんので、簡単です。

AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

Ameba人気のブログ

ジャンル人気記事ランキング 教育ジャンル

Amebaトピックス

    PR

    ブログをはじめる

    たくさんの芸能人・有名人が
    書いているAmebaブログを
    無料で簡単にはじめることができます。

    公式トップブロガーへ応募

    多くの方にご紹介したいブログを
    執筆する方を「公式トップブロガー」
    として認定しております。

    芸能人・有名人ブログを開設

    Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
    ご希望される著名人の方/事務所様を
    随時募集しております。