皆さま、こんにちは。

本日は、10/2(火)に開催しました
バイリンガルよみきかせの会開設 記念イベント 
バイリンガルよみきかせ会&スカーフ遊びの会をご紹介いたします!!

今回のイベントでは、
石井ふみ先生にキンドル版『魔法のスカーフ』をつかってでのバイリンガルスカーフ遊びから始まりました。
親子でのスカーフ遊びは楽しいだけでなく、きれいにものをたたむというお子さんへの教育にもいいんですね。
グットときます!!


次に、かわいい動物たちが登場する『スタンとメイベル音楽隊』のバイリンガル(日本語、英語)よみきかせです。
こどもたちは石井先生の問いかけに対して、絵本に指をさして答えていました。絵本はいいですね!
(スタンはどこ?メイベルはどこ?牛さんのマーガレットはどこ?うまさんのヒューストンはどこ?)



また、英語と日本語のフラッシュカード遊びでは、
石井先生が子どもたちに英語のフラッシュカードを見せて発音をします。
その後、子どもたちが壁に貼り付けている日本語のフラッシュカードを見つけてもってきます。
正解率100%です。絵本のよみきかせ後なので、こどもたちもイラストで把握しているみたいです。
子どもってすごいですね。(しかも、英語をまねて発音するのですが、なかなかいい感じです)



ちなみに、あら まあ! = My dear! モー = Moo の発音が人気がありました。(笑)

最後にみんなでぬりえをしながら、
『スタンとメイベル音楽隊』の原書(英語)だけのよみきかせです。

英語を浴びながらのぬりえは格別ですね(笑)

素敵な時間をありがとうございました。

 

石井ふみ先生は、児童期に渡英し、イギリスの初等教育を受けています。また、カルチャーセンターで講師などを務める。翻訳絵本デビュー作は、ニューヨークの絵本作家、ジョン・エイジ―の『ぼくはサンタ』(バベルプレス)。男の子二人(中2と小4)の母親。

 

近日中にバイリンガルよみきかせの会に素敵な動画を公開予定です!

お楽しみに!!

 

バイリンガルよみきかせの会に12/31までにご入会いただくと入会費が無料です!!

→バイリンガルよみきかせの会はこちら