おはようございます~。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

ユヅが可愛すぎるから・・。

とこの動画に字幕を付けたyuzaちゃんが連続キャプした場面から・・。

 

 

 

 

今日は、最近二本あげた英字幕動画にまつわる諸々の反応をご紹介。

 

先ずはこちらから!

 

 

土曜プレミアムの英訳字幕。

羽生君の独占インタでは、かなりギャラクシーな表現が沢山飛び出していたので、それを見て海外の子達がどう思うのか知りたくて、

是非感想聞かせてね!とツイートしました。

 

 

 

イタリアのエレナさん、感想書いてくれるそうなので楽しみに待ってます!

 

そして・・・

翻訳チームは今回4人。

 

laeちゃん・・オーストラリア

tsukiさん・・アメリカ

pumpkinfaceさんと絵子がチームジャパン

 

 

 

laeちゃんの好きな部分の一つはこれだそうです。

 

 

<彼は私達が祈ってる事、知ってるんだよね。。。>って。

 

知ってるよね。

良ーく知ってるよね。

本当に何でも知っているんだなあ、と最近頓に思います。

 

 

 

<私のお気に入りの一つはこれだけどね。>

 

と。

数日前にブログに書いたけど、何で羽生君がこんな風に言ったのかって。

私がこの画像を持って行ってグループチャットで大爆笑してたので

 

 

 

 

 

 

<エコさん、背景をみんなに説明するべきよ!>

 

とlaeちゃんは言ってましたが、やっぱりやめときました。

ははは。

 

 

 

そしてlaeちゃんが紹介してたもう一つの部分はここ。

 

 

 

<私達全員翻訳中:”一体ユヅはどんな寿司を食べてるの?”ってなってた。>

 

 

 

ははは。

 

 

 

 

<ニギリかな?>

 

 

ははは

 

 

 

 

 

<欧米の安いファーストフードのスシ・・・あれ本当にまずいよね・・。>

 

 

そうなんだよね。まずいんだよね。

特に私は日本人だから、イギリスのスーパーで売ってるパックのお寿司とかは絶対に食べれなかった・・・。

 

 

羽生君もね?

歯にカ!ってシャリがあたる程固いって事は・・

トロントでそういうお寿司を買っているのか?

 

私はもっぱらはま寿司ばかり行ってる人ですが、一度もシャリが固かった事・・ないからね・・・。

 

 

 

 

もう一人の翻訳者tsukiさん。

今回の作品は7割は彼女が請け負いました。

本当によく頑張ってました。

 

へーちゃんへ:

<あなたの書き起こしがなかったら、翻訳&校正はすごく悩ましいものになってたでしょう。

そしてyuza,光の速さで字幕を付けてくれて本当にありがとう。

そして、チームの皆へ、忙しいスケージュールや体調不良もあった中での皆の努力に、もう一度感謝!

遂に完成したね!>

 

と。

うんうん。

大したことしてないのに、私なんかまだ疲れてる・・・。

 

 

そしてこの動画の文字数が驚異的だったことに関して・・

 

 

 

 

<wow that's massive! i never knew. no wonder I tried to edit the file from my phone but couldn't since it lagged too much XD so proud of us!

ワオ、ものすごい文字数。スマホでファイルの編集しようと思ったけど出来なかった理由がわかった・・。

本当に自分達を誇りに思う!>

 

 

と。

 

 

<I’m sure we also wrote just as much in the comments (I want to frame them  pumpkinface-san taught us so much).

私達は、この元の書き起こしの文字数と同じくらいのコメントを書き込んだよね。>

(Pumpkinfacaさんが私達に本当に多くを教えてくれた事をここで強調したい。←frame themの訳はこれであってるのかな?)

 

 

 

<haha yes, all the discussions and corrections must have been pagesss. it really has been a learning experience for me too. so grateful for everyone!

ははは。そうだよね。訳についての話し合い、訂正のやり取りの文字数は膨大なページになるよね。

これは本当に私にとっても学びの機会になったよ。

本当にみんなに感謝!>

 

 

<tsukiさんが書き起こしてくれたから字幕に残せたの、ありがとう。>

とエコ。

 

 

 

 

中国語に訳してくれてる。読むとわかるよね↑

 

 

 

 

 

 

<it's true, I enjoyed every time we got to work together. ahhh pumpkinface-san, please tell her for me that 本当お世話になりました。今回はいろいろ勉強になりました。Hope she will have a Twitter account soon so she can join the group chat

 

そうだね。

私は毎回私達が一緒に共同で作業するのが楽しいよ。

あ~どうかPumpkinfaceさんに「本当お世話になりました。今回はいろいろ勉強になりました。」と伝えてね。彼女がツイッターアカウントを作って、私達のグループチャットに入れたら良いな。>

 

 

との事でした。

 

又色んな感想が聞けたら嬉しいな~。

フィンランドの方が一人コメントして下さったけど。

それも又紹介しますね!!

 

 

 

 

そして・・

昨日はスモメダの英字幕をUPしました。

 

 

 

 

 

 

 

 

こうぺんちゃんが大のお気に入りになったえみちん。

てゆーかこのGIF本当に癒される・・。

何でも肯定してくれるこうぺんちゃん・・好き・・。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<ハートが溶けちゃった。どうしたら彼はこういう風に同時に、優しく(柔らかく)、そして強くいられるの?>

 

 

 

↑この子も上の子と全く同じことを言ってるね・・。

 

 

 

 

 

 

 

 

↑なんて可愛いのかしら・・。

 

 

 

そして

 

この動画を見た方が・・

 

<私、今日は泣かないって言ったのに・・・。>

 

 

と言うので、どうして泣いているのか聞いたところ・・・

 

 

 

His kindness and courtesy towards his fans, his unshakable fighting spirit, and knowing that there's more pain to come.

 

 

<彼のファンへの優しさと礼儀正しさ、

揺ぎ無いファイティングスピリット、

そしてもっと辛い事がこれから起こる、とわかっているところ>

 

 

と。

 

 

私はこの感想を聞いてとっても嬉しくって、訳せて良かったな、と思いました。

 

 

 

<あああ。すごく言葉にするのがうまい!そしてあなたがそんな風に言ってくれるのを聞くと、私も何か価値のある事をしたんだって、思えるよ。>

 

 

と言うと

 

<私はサイタマに試合を見に行ってたんだけどスモールメダルセレモニーに参加する程の勇気がなかったの。

だから本当にあなたに感謝ししてる。>

 

 

と。

 

 

 

<参戦したのね?私もそう。でも、スモメダはハードル高すぎて参加できなかった。どこから来たの?>

と聞いたら

 

 

オーストラリアのファンの方でした。

初めての生羽生だったそう。

 

 

 

 

****

 

 

 

 

 

 

 

 

<もっと辛い事がこれから起こる、とわかっているところ>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

はあああああああ

 

 

 

羽生君がね。

 

 

言っていたのは

 

 

 

 

 

 

 

 

 

羽生君はフィギュアを愛しているっていう事。

そしてそんな羽生君を私はたまらなく愛しく思う、という事です!!

 

 

海外の子達からの感想、楽しみだな~~。

 

 

今週は又羽生君の姿が見れますね。

それを楽しみに、一週間頑張りましょうね~~。

 

我が家の庭は次々に花が開いて、今とても華やかです。

芽生えの季節。

 

深呼吸して、季節の巡りに、感謝してすごせますように!!

 

 

さーそれじゃあしめますよ~。
Now it's time to say this.
みなさん準備はいいですか?
Are you ready?
最後に一言言わせてね。
Let me say this one more time.
もしよろしければご一緒に!
You can say that with me if you like.
羽生君、LOVE!ってことです。
Hanyu-kun. I love you!
We love you!!




「とん」とバナーを押して下さると嬉しいです。
いつもありがとう~~

 



フィギュアスケートランキング
(´・ω・`)(´・ω・`)(´・ω・`)(´・ω・`)(´・ω・`)(´・ω・`)
ハバナイスデー!
(´・ω・`)(´・ω・`)(´・ω・`)(´・ω・`)(´・ω・`)(´・ω・`)