補習校のあるCentre Internationale de Valbonne (CIV)までの 
行き方が分からないとか、カーナビゲーションを使ったのに、
分からないという方が時々、運動会、夏祭り、見学の時に聞かれます。

補習校に来るには、いろいろな行き方があります。

アクセス(行き方)その1
http://ameblo.jp/ecolecotedazur/entry-10653550114.html


補習校はCentre Internationale de Valbonne (CIV)の校舎をお借りして、
授業を行っています。校舎の場所は、

Centre Internationale de Valbonne (CIV)
190, rue fédéric Mistral
06560 Valbonne (郵便物はこちらには送らないでください)

 

今回は車で高速道路(Antibes)の出口より説明します。

 Itinéraire à partir de la sortie de l'autoroute Antibes

高速道路の出口より、所要時間はおよそ8~10分ぐらいです。

Depuis  la sortie de l'autoroute, le temps nécessaire est d'environ 8 à 10 minutes


画像をクリックして、大きしてください。

Cliquer pour agrandir l' image


☆カンヌ方面からは料金所を出て右側方面に進んでください。
Grasse   Vallauris  Valbonne  sophia antipolis 方面    D35
 

Pour ceux qui viennent de Cannes: après la sortie du péage,
rester sur la file de droite

Prendre la direction de Grasse Vallauris Valbonne sophia antipolis D35


 

道なりにまっすぐ進んでください。(D35)

Continuer tout droit sur D35

.............................................................................................................


☆ニース方面からの出口は道路の整備中なので、変わる可能性があります。


Pour ceux qui viennent de Nice: après la sortie du péage,
en raison de travaux il est possible que des changements surviennent.

 

Après la sortie du peage, à la première séparation rester sur la file gauche et à la seconde séparation ( quelques mètres plus loin) aller sur la voie de droite.

Prendre la direction de Sophia antipolis, Biot, Antibes Vallauris 方面

料金所を出て、左側に進みます。
Sophia antipolis, Biot, Antibes Vallauris 方面

 

その後、分岐点にて

apres   Prendre à droite (Puis, au point de branchement)

Prendre la direction de Cannes St bernard Vallauris Golfe juan D35,
voie de droite


右側のCannes  St bernard Vallauris Golfe juan 方面に進みます。(D35)

 



 

Grassse   Sophia antipolis 方面へ (D35)

道なりまっすぐに行きます。

Prendre la direction de Grassse Sophia antipolis D35

 

Continuer tout droit

 

 

Attention au radar !

    

  道なりまっすぐに行きます。  

Valbonne   Les Bouillides 方面  (D103 Route du  Parc)

Continuer sur Route du Parc/D103

la direction de Valbonne Les Bouillides


 




Rester sur la file de droite pour continuer sur Route des Dolines


  
 大きいロータリー(rond point )が見えてきたら、右側を進みます。
(Carrefour des Bouillides)    (D98)
 

Rester sur la file de droite pour continuer sur Route des Dolines (D98)

 

 
さらに少し行くとロータリー(rond point ) があります。
Haut Sartoux右側方面に進みます。↓    (D98)

Au rond-point, prendre la 1ère sortie à droite : Route des Dolines (D98)

la direction de Haut Sartoux



 
Rester sur la fille de droite

 
信号を右折します。

Prendre à droite Place Joseph Bermond



 
  
 道なり進みます。あともうすぐですよ。

Continuer tout droit . on arrive bientot,,,,


  
 
ここが Centre Internationale de Valbonne (CIV)の正門です。

ゲートがあります。一般車両は周辺の駐車場に止めて200mほど歩くことになります。

Juste avant la barrière, il y a possibilité de se garer  sur un parking sur la gauche.
Il faut marcher environ 200 m après la barrière pour arriver


 
坂を少し下ると右側に道がありますので、右側に進んでください。

 

 

 お疲れ様でした。 到着です。
授業の見学、夏祭りはこちらです。

運動会は会場はCentre Internationale de Valbonne (CIV)正門の左側の道を下って行った
ところにある競技場を借りています。(la stade des Bouillides)

お気をつけてお越しくださいませ。
 

 
 ご興味のある方は、ぜひ一度、見学にいらしてください。
見学を希望される方、もしくはご質問などございましたら、直接メッセージください。
連絡先 cotedazurhoshuko@gmail.com


見学希望の場合は必ずこちらの連絡先にご連絡下さい。