グッド! ワンポイント英会話


Peter Piper picked a peck of pickled peppers


「なまむぎなまごめなまたまご」レベルの、英語圏で誰もが知っている早口言葉です。より音に忠実にカナ表記するなら、


「ピーターパイパーピックテイペッコブピコードペパー」 


早口言葉は tounge twister、直訳すると「舌を巻く」 となり、ネーミング力抜群。

このPeter Piper~、マザーグースと呼ばれるイギリスの童謡の一説で、日本の英語教育で馴染み深い、

She sells seashells by the seashore

こちらもマザーグースです。


続きもあります。一般的には一行目だけ言えれば合格!


Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?


Meisa きりん


神戸で英会話を学ぶならここ

エコール・ドゥ・アリソン

JR元町駅すぐ

                http://hwm3.gyao.ne.jp/ecole-de-alison/



神戸ソフィア英会話

外務省通訳顧問が直接指導。プロの通訳・翻訳家を目指す方に。

                              http://kobe-sophia.com