今日は妻がおやつに「温かい善哉」を作ってくれました。
外は雪で寒いですが、「善哉」の温かい小豆汁がとても甘いです。
「餅」もやわらかな食感でとても美味しかったです。
「冬のご馳走」を作ってくれた妻に心から感謝しています。


<English>
In today's snack time, my wife cooked me "warm a sweet red bean soup".
Although the outside is cold with a lot of snow, "adzuki bean" of "a sweet red bean soup" is very sweet flavor.
"Mochi" is very delicious with soft texture.
Thank you very much for the wife who made this wonderful winter dessert.

<Chinese>
今天的点心时间,妻子给我做了“温暖的善哉”。
外面下了很多雪,虽然很冷,但是“善哉”的“热小豆汤”味道很甜。
“年糕”也有柔软的口感,非常好吃。
我衷心感谢给我做这个“很棒的冬季甜点”的妻子。

<Korean>
오늘의 과자 시간에 아내는 나에게 따뜻한단팥죽를 만들어 주었다.
밖에 눈이 많이 와서 춥지만단팥죽의팥의 맛은 달콤하다.
떡도 부드러운 식감이 있어 아주 맛있어요.
나는 나에게 이훌륭한 겨울 디저트를 만들어 준 아내에게 진심으로 감사한다.