こんにちは、
いつもブログを読んで頂き、
ありがとうございます。
最近、外国人観光客が、
日本でみた
間違い英語の看板や案内板をユーチューブに
投稿するのが流行っているそうです。
(一緒に笑えるユーモアのある投稿もありますが、
うーん🤔と思う投稿もあります。)
下記の例文は、ユーチューブから抜粋しました。
toilet is car park.
直訳にすると、「トイレは駐車場です。」
または、「駐車場は、トイレです。」
日本語は、あってるように聞こえますが、
意味は間違っていますね。
そう、前置詞がありませんね。
The toilet is in the car park.
トイレは駐車場にあります
意味が通じますね。^_^
前置詞の in をつけるだけで、
駐車場は場所を意味している言葉になります。
inをつけるだけで be located(位置する)の英単語を知らなくても、通じる英語になります。
素早く、
英会話を習得するコツは、
たくさんの英単語を覚える前に、
まず、
前置詞の単語と意味合いを覚える。
前置詞は、日本語にはない感覚なので、
つい、つけるのを忘れがちですが、
英会話の幅を広げてくれる
便利な言葉。
そして、頻繁に使う。
前置詞とは、
名詞の前につける単語。
とくに、時間と場所に引っ付いていて、
単語と単語を結びつける役目をしています。
at
in
from
to
などなど
参考までに、
句動詞は、
基本動詞➕前置詞 のペアをよく使います。
put on,
take off,
run over,
などなど
句動詞とは、日常会話で頻繁に使う英語。
2つの単語を組み合わせたDaily Englishです。
つづく
パンダ🐼