今回の記事では、BLACKPINKが2020年に発表した
「How You Like That」のミュージックビデオを解説しよう。




サモトラケのニケ
ヘレニズム期の大理石彫刻。
翼のはえた勝利の女神ニケが
空から船へと降り立った様子を表現した彫像である。
1863年にエーゲ海のサモトラケ島で発見された。
頭部と両腕は失われている。
フランスのルーブル美術館が所蔵している。



有名スポーツブランドのナイキ(Nike)がその名を借用し
有名になったギリシャの女神ニケ
ギリシャ神話に登場する征服と勝利の神として
オリュンポスの神々の戦争で、多くの場合
ゼウスの隣の席に座っている姿で出ることもある。


サモトラケのニケを掲げたBLACKPINK
「How You Like That」のミュージックビデオが
イルミナティ数秘術で666に合わせた
2020年6月26日=2+0+2+0+6+2+6=18=666
午後18時(18=6+6+6=666)に公開された。


ギリシャの女神ニケを背景に制作された
このムービーで、BLACKPINKのメンバーは
ルシファーが神に敵対し
追い出された事件を描いたような歌詞と共に
自分たちを黒い翼の堕天使のように見せるシーンが登場する。



날개 잃은 채로 추락했던 날
어두운 나날 속에 갇혀 있던 날
그때쯤에 넌 날 끝내야 했어

翼を失ったまま墜落した日
暗い日々の中に閉じ込められていた日
あなたはその頃に私を終わらせた (注1)

Look up in the sky it’s a bird it’s a plane
Bring out your boss bish
BLACKPINK!

空を見上げて あれは鳥 あれは飛行機
Bring out your boss bish (注2)
ブラックピンク!

How you like that
You gon’ like that
How you like that

どんな気分?
きっと気に入るよ
どんな気分?



(注1)
「翼を失ったまま墜落した日
暗い日々の中に閉じ込められていた日
その頃にあなたは私を終わらせた」

ルシファーが堕落して天上から追い出された日
神が私(ルシファー)を終わらせた
という意味になる。

(注2)
「Bring out your boss bish」
歌詞に出てくる「bish」という言葉は
司教を意味する「bishop」という言葉のスラングである。
boss bish=司教のボス=神

そのため「Bring out your boss bish」は
あなたの神を追い出す、退去させる
という嘲笑の意味になる。

つまり、神に対して反逆の意を示す
冒涜的な歌詞である。


古代エジプトの女王クレオパトラのような頭をしたLISAの隣に
鷹が存在する。
この鷹は、古代エジプト神話に登場する
天空と太陽の神ホルスの象徴である。




ホルスの目は、イルミナティ・フリーメーソンの
「万物を見通す目」を表す。

下の図はアメリカの1ドル札に印刷されている
イルミナティのシンボルマークである
ピラミッドの目である。
イルミナティ
この目は「All-Seeing Eye」
「全てを見通す目」と呼ばれている。

リサがホルスの目を示したあとに
BLACKPINKの4人が

黒い翼のニケの前で黒い衣装を着て
一つになった姿を順番に見せている。

BLACKPINKのメンバーが
黒い翼の堕天使となったことを表現している。

自分たちが「闇の天使」「暗黒の天使」であることを
主張しているかのようなシーンだ。



ムービーの最後のシーンは
古代ギリシャの英雄叙事詩に出てくる
ギリシャ軍とトロイ軍の戦争で使用された
「トロイの木馬」が登場する。

トロイ戦争で、ギリシャ軍は
強固なトロイ城を陥落させるために
巨大な木馬を残し、撤退する偽装戦術を行った。

これに騙されたトロイ軍兵士は
勝利の喜びに酔って一晩中酒を飲んでいたが
この時に木馬の中に隠れていたギリシャ軍の兵士たちが
木馬から出てきて襲撃を開始し、難攻不落の要塞であった
トロイ城を陥落させることが出来た。

転じて、現代では
① 内通者や巧妙に相手を陥れる罠
② 正体を偽って潜入し、破壊工作を行う者のたとえ
③ 一見無害で有益なソフトウェアであるように
見せかけながら、何らかのきっかけにより
悪意のある活動をするように仕組まれているプログラムを
「トロイの木馬」と呼ぶ。

ムービーの最後のシーンに登場するトロイの木馬が
世界地図を背景に立っていて、その上に太陽あるいは
ホルスの目を連想させる丸い窓から光が降りてきている。

「イルミナティの目」が世界を支配することになる
という信念を表現した場面である。

まとめると「How You Like That」は
イルミナティによる世界支配を表現した曲だと言える。

「How You Like That」の歌詞や演出を手掛けた
ミュージシャン、クリエイターの連中は
間違いなく、イルミナティのメンバーだろう。

666の日にミュージックビデオを公開して

演出が「闇の天使」と「トロイの木馬」だからな。


BLACKPINKのおねえちゃん達は
世界征服を企むイルミナティの操り人形になってしまっている
というのが俺の正直な感想だ。



音楽業界はイルミナティの支配下にあるということだ。
「How You Like That」のM/Vの再生回数は
現在12億回を超えている。
大衆を洗脳することには、まあ成功したと言えるだろう。

How you like that ?
どうよ?旦那






そして、現在ソロ活動を行っているLISAが6月28日に
新シングル「ROCKSTAR」をリリースした。

「ROCKSTAR」のミュージックビデオは
早くもYouTubeの再生回数が1億回を突破した。
非常にインパクトがある問題作なので
ここで紹介しておこう⬇



以下が「ROCKSTAR」の歌詞だ。



Gold teeth sittin' on the dash, she a rockstar

金歯を身につけている彼女はロックスター(成功者の象徴)

Make your favorite singer wanna rap, baby, la, la

お気に入りのシンガーにラップをさせるの

「Lisa, can you teach me Japanese?」

「リサ、私に日本語を教えて」(その返事を日本語で返すわ)

I said Hai Hai
「はい、はい」


That's my life, life, baby, I'm a rockstar

それが私の生き様よ、私はロックスターなの

Been on a mission, boy, they call me catch and kill

ミッション遂行中なの、私は殺し屋って呼ばれてる

I'm stealin' diamonds, make them chase me for the thrill

ダイヤを盗んで、スリル満点よ

Been MIA, BKK so pretty

マイアミからバンコクまで行くわ、最高ね

Every city that I go is my city

行く先々、どこだって私の街みたいね


Gold teeth sittin' on the dash, she a rockstar

金歯を身につけている彼女はロックスター

Make your favorite singer wanna rap, baby, la, la

お気に入りのシンガーにラップをさせるの

「Lisa, can you teach me Japanese?」I said Hai Hai

「リサ、私に日本語を教えて」「はい、はい」


That's my life, life, baby, I'm a rockstar

それが私の人生よ、私はロックスターなの

I'm a rockstar, I'm a rockstar

私はロックスター

It's not hype, hype, baby, make you rock hard

騙してないよ、貴方を熱くさせるわ

Make a wish, babe, what you wanna do?

願いは何? 何がしたいの?

Dippin' outta big cities like a ponzu

世界中飛び回って忙しいけど、貴方の街にもすぐ行けるわ

It's a fast life, it's an attitude

これが私の華麗な人生、生き様よ

Put it on the calеndar and tell me when to comе through

カレンダーに印をつけて、私にいつ来たらいいか教えて

Yes, yes, I can spend it

お金ならいくらでもあるわ

Yes, yes, no pretendin'

嘘なんかつかない

Tight dress, LV sent it

このドレスはルイヴィトンから送られてきたわ

Oh shit, Lisa reppin'

やばいね、リサがラップしちゃってるよ


Been on a mission, boy, they call me catch and kill

ミッション遂行中なの、私は殺し屋って呼ばれてる

I'm stealin' diamonds, make them chase me for the thrill

ダイヤを盗んじゃって、みんな大騒ぎなの

Been MIA, BKK so pretty

マイアミからバンコクまで行くわ、最高ね

Every city that I go is my city

私が行く街は全部私のものよ

Gold teeth sittin' on the dash, she a rockstar

金歯を身につけている彼女はロックスター

Make your favorite singer wanna rap, baby, la, la

お気に入りのシンガーにラップをさせるの

「Lisa, can you teach me Japanese?」I said Hai Hai

「リサ、私に日本語を教えて」「はい、はい」


That's my life, life, baby, I'm a rockstar

これが私の生き様よ、私はロックスターなの

I'm a rockstar, I'm a rockstar

私はロックスター

It's not hype, hype, baby, make you rock hard

騙してないよ、貴方を熱狂させるわ

Ooh, and the music goin'

音楽が鳴り響く

Ooh, and the girls are posin'

あの女の子たちはポーズを決めてるわ

Ooh, don't it get you in a mood?

気分が高まらない?

It's not hype, hype, baby, I'm a rockstar

騙すわけないでしょ、私はロックスターよ

【俺のコメント】
>Been on a mission, boy, they call me catch and kill
>ミッション遂行中なの、私は殺し屋って呼ばれてる

私は殺し屋だと? ずいぶんと悪い女だな(笑)

「ROCKSTAR」の動画を見た俺の感想だが
LISAのキレのあるダンスとエッジの効いたラップ
中毒性のある刺激的なビートは
曲はかっこいいと思った。



ところで、物議を醸し出して
賛否両論で炎上しているのが
以下の歌詞だ。

>「Lisa, can you teach me Japanese?」I said Hai Hai
>「リサ、私に日本語を教えて」「はい、はい」


「ROCKSTAR」のミュージックビデオは
LISAの出身地であるタイのバンコクで撮影されたものだ。


そもそも、タイの街で撮影しているのに
何で突然「日本語を教えて」という言葉が出てくるのか?
意味が分からん(笑)

「日本語を教えて」の返答が「はい、はい」は
けっこうまずいと思う。

我々日本人なら分かることだが
「はい、はい」と「はい」を2回言うことは
相手に対して失礼になる場合が多い。

それをLISAは曲の中で
「Hai Hai」という韻を踏むフレーズを多用しているのだ。
炎上したのは当然だろう。



まあ、いろんな意見があるようだが
上の動画のコメントの中で

「意図はともかく
結構な人が不快に思ってるというのは事実なのでアウトですね」

というコメントに俺は同感である。



さて、このページにアクセスした読者の皆さんは
LISAの「ROCKSTAR」を聴いてどう感じただろうか?