昨日オーナーは、娘のパーティー行くから

作った物を車に運んでほしいと頼んできた。


自分でやれや!


って思うよねーニヤリ(悪です)


OKと答えて、車まで運びました。

めっちゃ重💦


大きなインスタポットでビーンを炊いたやつ。


「こんな重いの、もし私が居なかったらどうやって持って行くつもりだったの?

次回から娘の家で作った方が良いよ。その方が便利じゃない」


そう言いました。


だってインスタポットなんて電源あればいんだから、ただ缶のビーン入れて味付けだし

狭いキッチンでも、どこでもポット置くとこあればできるでしょ!

くそ重かったよ。


あんた膝も悪いし、以前ガラージの階段で転倒してお尻痛くて今まともに歩けないじゃん。


そう思って、居なかったらどうしたのか言いました。


が...


今朝

「I need to talk with you」


とか言ってきて.,,


何かと思えば.,,

「昨日私はあなたの言ったことで、パーティー楽しめなかった。I was upset.」


は?何のこと?と思いつつ.,,


「わかるわよ、あなたいつも私を手伝ってくれるから。

昨日はあなたが居なかったらどうやって持って行ったのか。って言われて、もう手伝いたくないのかなって私は考えたの。しかもあなた、たまに英語理解してないから」


は?そこでイラッイラ。

オーナーは、いつも私が英語を理解していないと言って事を納めようとしてくる。

そこにイラっといつもする。

喧嘩売ってんのか??


わかってないのは、いつもお前だろ。

言葉の問題じゃない。

めちゃ腹立つ。


「excuse me?? 私は、全く悪気があって言ったわけでもない。毎回手伝ってるでしょ。

昨日もOKって快く言ったわよね?

めっちゃ重たかったのに..,,あんた膝もお尻も痛いのに、私が居なかったらどうやって持って行ったわけ??」


すると

「そうじゃないのよ、言い方が悪いから。

だから、私も手伝ってって言い方をもっとポライトに言った方が良かったのかなと思ったの」


あほか。何年一緒にいると思ってんの。

言い方が悪かった?!喧嘩したいのか....


で、どうやって持って行ったかの答えは言わない。


「娘のキッチン狭いから」


とか言い訳言ってきた。


めんどくせー


「はいはい。あんたの手伝いできて良かったよ。

言葉が足りなかったね。」

と言ったら


めちゃくちゃ満足で帰っていきました。


こっちが朝から腹たって、楽しめないわーむかつき

あー

忘れよ!


都合の悪いときは、私はOldで頭打ってから

記憶があまり良くないの。って毎回言う。

マジ腹立つよねー