Go West - Eye To Eye | Bingoのブロ具

Bingoのブロ具

Bingo is monkey's name-o!!


Alcohol-Free Beer


最近、別にノンアルでもいいんじゃね?
って思って、いろいろ試してみている
Bingoです。どうも、こんばんは。


ずーーーっと前に、
ノンアルコール・ビールを謳った
バービカンってのが発売された頃に、
渋谷の駅前のモヤイ像辺りで
試飲缶を配っていて、
それを飲んで、げげげっ!マズっ!
って思いましたけど、、、

それに比べれば、今のノンアルは
遥かにウマいもんです。


ノンアルなら、急にドライブに
出かけることになっても大丈夫なので
お誘い待ってます。。。(笑)







Go West - Go West


さてさて、選曲ですが、
またまたゴー・ウェストで、
またまたありがちなタイトルで
「Eye To Eye」です。

(邦題は「見つめあう瞳」ですけど。。。)


Asia - Eye To Eye (1983)


Chaka Khan - Eye To Eye (1985)








ところで、グループ名の
「ゴー・ウェスト=西へ行け」の
「西」には何があるの??って
ちょっと気になりました。


ヴィレッジ・ピープルの曲にも
「ゴー・ウェスト」ってありますし、
「西遊記」も西に向かって旅をする物語です。


「go west」の意味を辞書で調べてみると
「西へ行く」の他に、「太陽が西に傾く」や
「死ぬ」の意味がありました。

太陽が東で生まれれて、
西に沈んで行くことから転じて
そうなったんだろうな・・・って思います。


その他に、新天地を求めて
ヨーロッパからアメリカ大陸へ
大西洋を渡って行くことが
危険と背中合わせだったことも
ひとつの理由だったのかな??と。


そしてアメリカに渡ってから
一獲千金を狙ってさらに西部に進むのも
危険だったのかもしれませんね。


「西遊記」は、死と再生が
隠れたテーマみたいなことらしいんですけど、
お経を授かりに天竺(インド) を目指して
西に向かう物語で、ここでの「西」って
ただ地理的な理由なんじゃね??
なんて思うのですが。。。
どうなんでしょ。。。(笑)



で、忘れかけてましたけど、、、

ヴィレッジ・ピープルの曲の
「ゴー・ウェスト」は、
19世紀、西部開拓時代の
フロンティア精神を呼びかけた言葉
「西部に行け若者よ (Go West, young man)」に
ちなんでいるのは確かですが、
1970年代当時、ゲイ差別の少ない
西海岸(サンフランシスコ)を目指そう
というゲイ応援歌でした。


で、、、結局、、、
オチは特にありません。。。

今日はビール飲みながらほろ酔いなので、
だから何??のまま終わります。。。(笑)


Village People - Go West (1979)



2007.07.17
Village People ヴィレッジ・ピープル


ザ・ドリフターズ - 飛べ!孫悟空 挿入歌
ゴー・ウエスト (1977)












Go West - Eye To Eye Lyrics



Writers: Peter Cox, Richard Drummie
意訳: Bingo



Maybe it's the wrong time
But when is the right time
To say I lied ?
I've been keeping secrets
Could this be the last time
We say goodbye ?

   たぶん今じゃない
   でも、いつが良いのだろう
   嘘をつくのは
   隠し事をしたまま
   最後のサヨナラを
   言うことになりそうだ

Here we are...
Eye to eye no conversation
You know what I'm going to say
Eye to eye it's a sad situation
Girl... have I thrown it away ?

   ふたりここで...
   目を合わせ口を閉じた
   キミは気づいてる
   ボクが言おうとすることを
   見つめ合ったまま
   こんなの悲しい場面だよね
   ねえ...
   ボクは棒に振ってしまったかな

I was missing you, missing you
I needed someone to comfort me
When you closed the door baby
How could I know that
I still had the key ?

   キミがいなくて寂しかった
   包んでくれる誰かが欲しかった
   キミはドアを閉ざしてしまった
   どうやって気づけばいい
   ボクが鍵をまだ持っていたなんて

Your love...
Never thought that I would lose it
My love... won't you tell me
What it takes to prove it ?
All I want is your love

   キミの愛...
   失うなんて思いもしなかった
   ボクの愛...
   教えてくれないか
   証明するものを
   ボクが欲しいのは
   キミの愛だけということを

It's all up to you girl
I just couldn't keep it to myself
She was nothing to me
And you know in your heart
I don't want anyone else

   すべてキミ次第さ
   一瞬の気の迷いで
   あの娘とは何も無かった
   心では分かってくれてるよね
   他の誰も欲しくないことを







[関連記事]

2021.03.17
Go West - S.O.S. (歌詞+和訳)

2021.03.14
Go West - We Close Our Eyes (歌詞+和訳)

2016.06.16
Go West - Goodbye Girl (歌詞+和訳)