おはようございます。
なかなか更新出来ないブログ
子育てしてるとパソコンを開く時間すらないという。スマホは目を酷使からなるべく使いたくないのですが、そうはいかないのが現実ですね
さて、今日は日本のベビーカーのビングルのお話。
わたしは日本一時帰国の時にさんざん迷って日本のベビーカーを買ったわけです。が、納得のいくお買い物がしたく、赤ちゃんホンポに何度か通ったり、ネットで検索しまくったり、レビューを端から端まで読んだりしていたのですが、結局の所、自分の住む、ここ韓国で使えなければ意味が無い
ということに気づき。。
日本では、道路や電車を乗り継いでショッピング等に行くときも設備や環境がしっかりしているため、小回りが効くものや軽いもの、スムーズに走れるものが人気だと思いますが、こちら韓国では、まだまだデコボコ道が多いのが現状です
なので、絶対ひとりじゃ持って歩けないでしょう
っていうベビーカーを子連れの皆さんひいてます。タイヤめちゃおっきいのとか
安定感は最高ですけどね
ソウルでもない限り、こーんな田舎は電車やバスも通ってない場所もあるので、ほぼ車移動
なのでそんなおっきいのを利用できるのです。
(道が悪いのもあるけど)
そんな私はバス移動。バス移動時に使う使わないにせよ、身軽に折りたたんでいざというときはバスにも持ち込めるベビーカーを探していました。
そんな中で、機内持ち込み可能な、コンパクトに折り畳めるベビーカーというのも多数販売されていて、私の生活スタイル上、日本と韓国を行ったり来たりするのなら、それが良いかな
とも思ったのですが、機内まで持ち込むとなると、子供もいるうえに荷物もあるうえにベビーカーがあると更に荷物になるじゃないですか
機内持ち込みベビーカーのうたい文句としては、現地に到着して飛行機から降りるときにベビーカーにすぐ子どもを乗せられる
ってあったのですが、そーんなに急を要さないんじゃないか
と思い、選択肢から消えました。むしろ逆に手間取ってしまうかも?
空港ではベビーカー貸与もあるし、個人的に持ち込んだベビーカーは無料で預かってくれるし、梱包もちゃんとしてくれる航空会社なら問題ないとも思いました。
もちろん家に保管する時などはパタンのような、折り畳みベビーカーが便利だと思いますが、直接ベビーザらすに見に行った時、コンパクトになる折り畳みベビーカーを持ってみたら
意外にも重たくて肩にズッシリきた
ので、これまた選ばない理由となりました。
そして韓国に行っても乗れるかどうかの肝心のタイヤ
ダブルタイヤかシングルタイヤかで、夜も眠れないくらいひたすら悩んで悩んでいたところ、ピジョンさんのサイトで、ベビーカーは断然シングルタイヤが押しやすい
という、実験までした内容を発見したんです
実際に、石がボコボコしているおしゃれに見えるイギリスの歩道では、でっかいシングルタイヤのベビーカーが主流だというのを他のサイトでも見つけて、あ、シングルタイヤにしよ
と決めたのでした。
とは言っても、日本にはあまりシングルタイヤのベビーカーは多くは無いので、何個かあるうちの中から選択したという感じですが。
最終的に、タイヤうんぬん無しに、アップリカのカルーンと、ピジョンのビングルかで迷い、決心し決めたのはビングルでした。ベビーザらす限定のデザインの可愛さ、そして軽さ、そして荷物入れ、子どもの様子が見える天窓つき、など、こだわりたかった内容が含まれていたのがビングルでした
帰国の際には、ベビーカーを持って帰るのに、傷がつかないようにしてほしいと航空会社に伝え、無料で預かってもらい、しっかりと綺麗に梱包してもらえました
そして無事韓国に帰国し、ある日、旦那と子どもが何げに遊んでいる時のこと
こどもにおもちゃをくるくる回してあげながら
旦那が、
ビングルビングル~~~
と言っていたんです
聞き間違えかな、と思って、今何ていった
と聞き返したら、
ビングルビングルだけど?
的な顔で言われて。
あ~~~~~~~~
どっかで聞いたような聞こえかと思ったら
ビングルって韓国語だったのかぁ~~~~
と、そこで初めて分かったのでした
意味は滑らかに回るようす、くるくると、という意味です。
確かに、ビングルのタイヤをちょっと動かすと、とても綺麗な円を描いて滑らかに回ります
単語の意味そのもの

ビングルを買った時はまだそんなに私も韓国の童謡に触れていなかったのですが、今こどもが9ヶ月になり、一緒に聴く機会が増えたので、よくよく聴いてみると、結構童謡でも普通によく出てくる単語でした
でもなぜにピジョンさんはビングルという言葉を知ってたのかな
韓国の方でもいるのかな?
とにかく目からウロコ(私的には)の、ベビーカービングルのお話でした
子どもを乗せて使ってみての感想は後日またアップしたいと思います
ビングルビングル~


