ハングル基本文法の182とぎょうざ | corine-corineのブログ

corine-corineのブログ

ブログの説明を入力します。

対話の本文にあった

では前田さんにこのテープ差し上げますよ。

그럼 마에다씨한테 이 테이프 드릴께요.

クロム マエダッシハンテ イ テイプ トゥリルッケヨ

 

드릴께요トゥリルッケヨ 差し上げますよ

주다ジュダ 与える

드리다トゥリダ 주다の謙譲語 差し上げる

この動詞に-을께요ウルッケヨ をつけると打ち解けた感じの表現になります。

親しい人にはを取っても使えます。

 

以前に勉強した-을까요ウルッカヨ ~ましょうか

似てますが全然違うので注意してください。

母音につく場合は으が落ちて、母音の下にㄹです。

 

どこで会いましょうか。

어디서 만날까요?

オディソ マンナルッカヨ 

만나다マンナダ 会う

 

ここに座りましょうか。

여기 앉을까요?

ヨギ アンジュルッカヨ 

앉다アンタ 座る

 

요を取って独り言にも使えます。

어디서 만날까・・・

여기 앉을까・・・

 

-을께요ウルッケヨ ~ますよ

私が6時に前田さんのところに行きますよ。

내가 6시에 마에다씨한테 갈께요.

ネガ ヨソッシエ マエダシハンテ カルッケヨ

 

では6時にまっていますよ。

그럼 6시에 기다릴께요.

クロム ヨソッシエ キダリルッケヨ

기다리다キダリダ 待つ

 

夕食は私がご馳走しますよ。

저녁은 내가 살께요.

チョニョグン ネガ サルッケヨ 

저녁チョニョク 夕方 夕飯

사다サダ 買う 支払う

저녁을 사다チョニョグル サダ 夕飯を買う・外食をする

→レストランなどで代金を払って夕食をする

 

を取ると

私が6時にまえださんとこに行くよ。

ネガ ヨソッシエ マエダッシハンテ カルッケ

 

じゃ6時に待ってるよ。

クロム ヨソッシエ キダリルッケ

 

夕飯はご馳走するよ。

チョニョグン ネガ サルッケ

 

 

 

ぎょうじゃは何回か図解してるけどw

キャベツ、残ってるのとか新しいのとか芯とか。

刻みます。

 

 

これは昔、知り合いの中国人の方から教わりました。

家族で餃子を食べるから100個以上作るんだそうで、

教えてくれる時も100個を何回か作りましたw

でもね、家庭料理ってどこもそうだけど、それぞれの工夫で現在に至ってるわけだから、それをアレンジして自分の味にするのがいいと思う。

 

現在ではコリンが作るのは25個ですw

で、大きめのボウルに入れて塩小さじ2してから揉みこむ。

 

 

で、絞る。

汁は捨てる。

 

 

ボウルに戻したキャベツに、合挽、長ネギ、ショウガ、オイスターソース、少し醤油、ほんの少し砂糖。

 

 

よく混ぜて10分くらい寝かせておく。

(その間、休憩してるwww)

 

 

あ!包んだとこ撮り忘れw

残りはラップに取っておく。(ちやはんとかできる)

 

 

20個包んだので、少しオイルで並べて水100㏄~くらい。

中火で水気が少しになるまで蒸し焼き。

 

 

蓋をとって様子みながら、周りが焦げ始まったら

焼き上がり。

これはまだ。あと数分。

 

 

げ!真ん中焦げたww

かけるものは、酢いっぱい(するとはがれやすい)

少し醤油といっぱいラー油。

パクッとするとキャベツがふんわか!

 

 

うま。