日本で3月3日はひな祭りです!韓国で3月3日は何の日なのかご存知ですか?サムギョプサルデーです!

일본에서 3월 3일은 히나마츠리입니다! 그렇다면, 한국에서는 3월 3일이 무슨 날인지 아시나요? 바로, 삼겹살 데이입니다! 

 

数字の3が2回入っているこの日をサムサムデイと言い、サムギョプサルを食べるのが最近流行っています。3は韓国語でサムと発音して、サムギョプサルのサムと同じです。一体サムギョプサルデーはいつ始まってのか、サムギョプサルデーの話をしてみます。

숫자 3이 두 번 들어있는 이 날을 삼삼데이라고 해서, 삼겹살을 먹는게 최근 유행을 하고 있습니다. 3은 한국어로 삼이라고 발음하는데, 삼겹살의 삼과 발음이 같습니다. 도대체 삼겹살 데이는 언제부터 시작된 것인지, 오늘은 삼겹살 데이 얘기를 해보겠습니다. 

 

2000年代初、口蹄疫で韓国の養豚産業が困難になった時、豚肉の消費促進を通じて養豚農家の所得を増やすために韓国のある畜産協会が3が重なる日をサムギョプサルを食べる日と定め、2003年3月3日に初のサムギョプサルデーを始めました。そして20年が経った今、韓国全体が楽しむ一つの文化として定着しました。

2000년대 초 구제역으로 국내 양돈산업이 어려워졌을 때, 돼지고기 소비 촉진을 통해 양돈농가의 소득을 늘리기 위해서 한국의 한 축산협회가 3이 겹치는 날 삼겹살을 먹는 날로 정해서 2003년 3월 3일에 첫 삼겹살 데이를 시작했습니다. 그리고 20년이 지난 지금은, 한국 전체가 즐기는 하나의 문화로 자리잡았습니다.

 

サムギョプサルは豚のカルビ付近についた豚の腹肉の部位を指し、脂身が三重に重なって見えることからサムギョプサルと呼ばれています。料理としてのサムギョプサルは焼いて食べる食べ物として、韓国では家族外食や会社の会食の席で好まれるほど韓国人のソウルフードであり、庶民の食べ物といえます。

삼겹살은 돼지갈비 부근에 붙은 뱃살 부위를 가리키며, 비계가 세 겹으로 겹쳐 보이기 때문에 삼겹살이라고 불립니다. 요리로서의 삼겹살은 구워먹는 음식으로, 한국에서는 가족 외식이나 회사 회식 자리에서 선호할 정도로, 한국인의 소울푸드이자 서민의 음식이라고 할 수 있습니다.

 

サムギョプサルは他の肉類に比べて特にビタミンB群および良質のたんぱく質、亜鉛、

葉酸、リン、カリウム、鉄分などの各種ミネランが豊富で若くて弾力のある肌を維持させてくれます。子供の成長発育にも良く、豚肉に多く含まれている鉄分は体内吸収率が高く鉄欠乏性貧血を予防し、メチオニン成分は肝臓の保護や疲労回復に良いです。

삼겹살은 다른 육류에 비해서 특히 비타민 B군 및 양질의 단백질, 아연, 엽산, 인, 칼륨, 철분 등 각종 미네랄이 풍부해서 젊고 탄력있는 피부를 유지시켜 줍니다. 어린이의 성장 발육에도 좋고, 돼지고기에 많이 함유되어 있는 철분은 체내 흡수율이 높아 철 결핍성 빈혈을 예방하고, 메티오닌 성분은 간 보호와 피로 회복에 좋습니다.

 

ある研究結果によると、豚肉がカドミウムや鉛などの重金属が身体にたまるのを一定部分防ぐそうです。また栄養的には必須アミノ酸とビタミンB1が牛肉より10倍も多く含まれていて疲れを取り、体の活力を助け、老化を予防する効果が優れていると知られています。

한 연구 결과에 따르면, 돼지고기가 카드뮴이나 납 등 중금속이 몸에 쌓이는 것을 일정 부분 막는다고 합니다. 또 영양적으로는 필수 아미노산과 비타민 B1이 소고기보다 10배나 더 많이 들어있어서 피로를 풀어주고, 몸의 활력을 도와주며, 노화를 예방하는 효과가 뛰어난 것으로 알려져 있습니다.

 

サムギョプサルはにんにく、唐辛子などと一緒に包んで食べるとさらにおいしいです。ニンニクのアリシンという成分が豚肉の栄養素吸収を助け、コチュジャン、エゴマの葉、熟したキムチなどの食品と一緒に食べるとタンパク質と脂肪分解に役立ち、

殺菌作用、脂肪酸化作用などの効果が得られます。

삼겹살은 마늘, 고추 등과 함께 싸먹으면 더욱 맛있습니다. 마늘의 알리신이라는 성분이 돼지고기의 영양소 흡수를 도와주며, 고추장, 깻잎, 익은 김치 등의 식품과 함께 먹으면 단백질과 지방분해에 도움이 되고, 살균작용, 지방산화작용 등의 효과를 얻을 수 있습니다.

 

また、ある研究によりますと、サンチュ、ニンニク、タマネギなどと一緒に食べると

発がん性物質の発現を60%抑制すると発表しました。韓国人はサムギョプサルを食べる時にサムギョプサルだけでなくキムチを焼いて一緒に食べたり、キムチチゲを添えて食べることが多いです。

또한 한 연구에 따르면, 상추, 마늘, 양파 등과 함께 먹으면 발암물질 발현을 60% 억제한다고 합니다. 한국 사람들은 삼겹살을 먹을 때 삼겹살 뿐만 아니라 김치를 구워서 같이 먹거나, 김치찌개를 곁들여 먹는 경우가 많습니다.

 

3月3日のサムギョプサルデーに関する話、楽しかったですか?もし韓国人のソウルフードサムギョプサル、その味が気になる方はサムギョプサルデーを迎えて一度味わってみてはいかがでしょうか。キムチとキムチチゲまで添えてみると、日本でも韓国の雰囲気をしっかりお楽しみいただけます!

3월 3일 삼겹살 데이에 대한 이야기, 즐거우셨나요? 만약 한국인의 소울푸드 삼겹살, 그 맛이 궁금하신 분들은 삼겹살 데이를 맞이하여 한번 맛보는 건 어떠실까요? 김치와 김치찌개까지 곁들인다면, 일본에서도 한국의 분위기를 제대로 즐길 수 있습니다!

 

3月3日、サムギョプサルデー20周年記念サムギョプサルセット3種を20%割引価格で提供します!

3월 3일 삼겹살데이 20주년을 기념하여, 삼겹살 세트 3종을 20% 할인된 가격에 제공합니다!
 

《サムギョプサルセット》 通常価格 2,980円2,380円 (20% オフ)
《浅漬けキムチ》 通常価格 980円780円 (20% オフ)
《キムチチゲ》 通常価格 850円680円 (20% オフ)
 

イベント期間は3月1日から3日まで
이벤트는 3월 1일부터 3일까지!


韓国本場サムギョプサルを楽しみながらサムギョプサルデーを体験し、いつもの、ひな祭りと少し違った特別な思い出を作ってみてはいかがですか?

한국 본고장 삼겹살을 즐기면서 삼겹살 데이를 체험하고, 평소 히나마츠리와 조금 다른 특별한 추억을 만들어 보는 것은 어떨까요?