和訳: Drake - Started From The Bottom | CRUNK ENT. OFFICIAL BLOG

テーマ:
Rudy-Kayです

本日はキャッチーなラップが定評のYMCMBのエースの新曲!曲を再生しながらどうぞ!


[Music Video]



Drake - Started From The Bottom

$CLUB CRUNK OFFICIAL BLOG


[Hook]

EN: Started from the bottom now we're here
JA: 一番下から始めて、今やここまで来た

EN: Started from the bottom now my whole team fucking here
JA: 一番下から始めて、今やおれのチーム全員が今ここにいる

EN: Started from the bottom now we're here
JA: 一番下から始めて、今やここまで来た

EN: Started from the bottom now the whole team here, nigga
JA: 一番下から始めて、今やおれのチーム全員がここにいる

EN: Started from the bottom now we're here
JA: 一番下から始めて、今やここまで来た

EN: Started from the bottom now my whole team here, nigga
JA: 一番下から始めて、今やおれのチーム全員が今ここにいる

EN: Started from the bottom now we're here
JA: 一番下から始めて、今やここまで来た

EN: Started from the bottom now the whole team fucking here
JA: 一番下から始めて、今やおれのチーム全員がここにいるんだぜ


[Verse 1]

EN: I done kept it real from the jump
JA: おれは始めた頃から、事実を語って来た

EN: Living at my mama's house we'd argue every month
JA: お母さんの家に住み、たびたびケンカを繰り返していたよ

EN: Nigga, I was trying to get it on my own
JA: おれは自分自身の力で這い上がろうとしていたんだ

EN: Working all night, traffic on the way home
JA: 一晩中働き、その帰り道での渋滞

EN: And my uncle calling me like "Where ya at?
JA: そしておじさんから電話が来て "おまえどこにいるんだ?

EN: I gave you the keys told ya bring it right back”
JA: 鍵を渡しただろ、ちゃんと戻せって言ったじゃないか" だってよ

EN: Nigga, I just think its funny how it goes
JA: それがこんな風になるなんておかしくってしょうがない

EN: Now I'm on the road, half a million for a show
JA: なんてったって今や50万ドルのショーに向かってるんだからな

( かつてはDrakeは車すら持って無く、おじさんから車を借りるくらいでしたが、今となっては大金が動くビッグショーをする程になったことが面白いと言っています。)

EN: And we... (started from the bottom, now we're here)
JA: そしておれらは (一番下から始めて、今やここまで来たんだ)



[Hook]



[Verse 2]

EN: Boys tell stories about the man
JA: 男たちは真の男について語る

EN: Say I never struggled, wasn't hungry, yeah, I doubt it, nigga
JA: おれが貧乏な思いや苦労したことないなんて言ってるけど、それはどうかな

( Drakeはラッパーになる以前は、ドラマ"Degrassi: The Next Generation"に出演するなど、俳優として活躍していました。そしてラッパー"Cormega"が以前に、Drakeを甘やかされたボンボンがラッパーになるのが気に食わねえなどとディスしたことがありました。)

Degrassi: The Next Generation
$CLUB CRUNK OFFICIAL BLOG

Cormega
$CLUB CRUNK OFFICIAL BLOG

EN: I could turn your boy into the man
JA: おまえの男の子を本物の男にしてやることだってできるぞ

( ホモってことじゃないよ。)

EN: There ain't really much I hear that's poppin' off without us, nigga
JA: おれら抜きで売れてる奴らなんてほとんど耳にしない

EN: We just want the credit where it's due
JA: おれたちはただ払うものを払って欲しいだけだ

EN: I'ma worry about me, give a fuck about you
JA: おれは自分の心配をしてるんだけど、おまえのことはどうだっていいよ

EN: Nigga, just as a reminder to myself
JA: 自分自身に思いださせるために

EN: I wear every single chain, even when I'm in the house
JA: 家に居る時でも、持ってる全てのネックレスを身に付けている

( Drakeは頂点にいる気持ちを忘れないためにも、家に居るときですら持ってる全ての高価なアクセサリーを着用しているそうです。)

EN: Cause we... (started from the bottom, now we're here)
JA: なぜならおれたちは... (一番下から始めて、今やここまで来たんだ)



[Hook]



[Bridge]

EN: No new niggas, nigga we don't feel that
JA: 新しいツレなんていらない、おれたちはそう感じてる

( Drakeの新曲"No New Friends"とかけています。)

EN: Fuck a fake friend, where you real friends at?
JA: うわべだけのツレなんてクソだ、おまえの本当のツレはどこにいるんだ?

EN: We don't like to do too much explaining
JA: おれたちはいちいち説明するのは好まないんだ

( 自分たちのことを説明するのは嫌なんでしょう。No New Friends!!)

EN: Story stays the same I never changed it
JA: おれの語る話は常に実際の出来事と同じなんだ、変えたことなんて一度もない

EN: No new niggas, nigga we don't feel that
JA: 新しいツレなんていらない、おれたちはそう感じてる

EN: Fuck a fake friend, where you real friends at?
JA: うわべだけのツレなんてクソだ、おまえの本当のツレはどこにいるんだ?

EN: We don't like to do too much explaining
JA: おれたちはいちいち説明するのは好まないんだ

EN: Story stay the same through the money and the fame
JA: おれの語る話は常に実際の出来事と同じなんだ、変えたことなんて一度もない

EN: Cause we... (started from the bottom, now we're here)
JA: なぜならおれたちは... (一番下から始めて、今やここまで来たんだ)



[Hook]



良い週末を!

CRUNK Entertainmentさんをフォロー

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス