普段は関西弁を話します
仕事でも、プライベートでも
いわゆる大阪弁とは多少異なるところもありますが。
それが、時に
友人でも知り合いでもない
例えば、初対面のお店の人などですかね
話す時には標準語になってしまうことがあります
どうしてかは、わかりません(笑)
小学生の頃に、数年
今の土地を離れたことがありました
そこでは、関東圏出身の子供や先生が多く
学校の中では関西弁は珍しいものでした
当時は、それが恥ずかしかったんですよね
最初の頃は何か一言、喋る度に
『へぇー』『え?何て言ったの?』など当たり前のように聞きました
あ、もちろん
その子供たちに悪意は無く
むしろ、好奇心というか興味津々という感じだったんですケド
ただ、ね
環境なんでしょうか
子供の適応力というか、いつのまにか関西弁を話さなくなったんですよね
家では
両親は関西弁、姉と私は標準語という風変わりな会話となっていたように思います
数年をそこで過ごし
この土地に戻ってきて転入した頃には
逆に標準語のイントネーションを周りが面白がったワケですよ(笑)
で、
いつのまにか、やっぱり関西弁に戻ったんですねぇ
チガウ チガウの
こんな前振りが長くなるハズじゃなかったの‥‥(´Д`)
数日前より、職場にインストラクターの方に来ていただいてます
新しいシステムを導入しているんです
その方は、関東出身
落ち着いた声で標準語を話します
すると、ね
相手につられるように 私もイントネーションが変わってしまうんです
可笑しなモンです
関西弁と標準語のコラボっつうんですか
同僚には
『気持ち悪いで』(ノ ̄∀ ̄)ノ
と、言われマス
今日、休憩中に一緒に昼食を取っている時
談笑しながら、その方がツッコミました
『な↑んで↓やねん!!』
イヤイヤイヤ‥‥
チガウやろ( ̄∀ ̄)
明らかにバッタモンでした(笑)
そこからは 関西弁のレッスンが
それはもう、キビシイ厳しい教えのもと‥‥
お帰りになられる際に仰いました
『ほな、また明日』
前半 ◎
後半 寛大な△
大人となってからでは
いと、難し。
嗚呼、子供ってスバラシイ♪