まず、初回の今日は


”シットコムで笑え! 海外ドラマ「フレンズ」英語攻略ガイド” 様を参考にさせていただき、


DVD学習を行ってみることにしました。


選んだのは、以前に購入したオルセン姉妹出演の 「so little time」。


本当は内容を知らない状態から始めたほうが良いようですが、新しく買うのも何なので、とりあえず手持ちのものでスタート。


****************************


最初にいろいろな音声・字幕パターンでドラマを見る。


今日はこんな感じ。↓↓


●1回目:字幕なし、英語音声

●2回目:英語字幕、英語音声

●3回目:日本語字幕、日本語音声




次に、わからない単語・言い回し、気になるフレーズを調べてみて、自分なりにドラマを解釈する。


↓↓


寝坊して大慌てでキッチンにおりてくるライリーとクロエ。


挨拶もなしにバタバタと支度をする姉妹に、お手伝いのマヌエロが


Good morning to you too. (こちらこそ、おはようございます)


と皮肉をちくり。


Manuelo,we really need to hurry.(マヌエロ、私たち本当に急いでるんだってば)
Our car pool's here.(お迎えの車がきてるのよ)


 ■car pool: 通勤・通学者の自家用車の相乗り



自分たちが遅刻しそうなのに、いつもと変わらずのんびりしているマヌエロにイラついたライリーが返しますが、
マヌエロは一向に気にしません。

それどころか、ランチを準備している手元がお留守になり、おしゃべりにますます熱中していきます。


I'm packing your lunches.(あなたたちのランチをつめたでしょ)
I reviewed your Spnish homework.(あなたのスペイン語の宿題もみておいたしね)


 ■review: 人が書物などを批評する、論評する。

  →レビューという言葉は知っていましたが、宿題をみる。というような使い方は知りませんでした。



Thanks Manuelo, we appreciate it.(ありがとマヌエロ。 感謝してる)


早くしてほしい二人はありがとうを連発します。

”分かったわよ。もう、ほんとに感謝してるってば。お願い早くして!” あせっている感じが伝わります。


結局、マヌエロのおしゃべりがヒートアップして、二人はお迎えに乗り遅れ、マヌエロが送っていくことになってしまいました。


****************************


この会話には、たくさんのスペイン語やスペイン人の名前がでてきて、なかなか完璧に面白さを理解するまでにはいきませんでした。ギブです。


本当は徹底的に理解を深めるべきなのでしょうが、初回からムリするといちばん大事にしている「継続」ができなくなりそうなので、今日はこれでよしとしました。


このあとは、ヒマな時間に中学校英語でシャドーイングをする予定です。


明日もかんばるぞ (°∀°)b