まず、初回の今日は
”シットコムで笑え! 海外ドラマ「フレンズ」英語攻略ガイド” 様を参考にさせていただき、
DVD学習を行ってみることにしました。
選んだのは、以前に購入したオルセン姉妹出演の 「so little time」。
本当は内容を知らない状態から始めたほうが良いようですが、新しく買うのも何なので、とりあえず手持ちのものでスタート。
****************************
最初にいろいろな音声・字幕パターンでドラマを見る。
今日はこんな感じ。↓↓
●1回目:字幕なし、英語音声
●2回目:英語字幕、英語音声
●3回目:日本語字幕、日本語音声
次に、わからない単語・言い回し、気になるフレーズを調べてみて、自分なりにドラマを解釈する。
↓↓
寝坊して大慌てでキッチンにおりてくるライリーとクロエ。
挨拶もなしにバタバタと支度をする姉妹に、お手伝いのマヌエロが
Good morning to you too. (こちらこそ、おはようございます)
と皮肉をちくり。
Manuelo,we really need to hurry.(マヌエロ、私たち本当に急いでるんだってば)
Our car pool's here.(お迎えの車がきてるのよ)
■car pool: 通勤・通学者の自家用車の相乗り
自分たちが遅刻しそうなのに、いつもと変わらずのんびりしているマヌエロにイラついたライリーが返しますが、
マヌエロは一向に気にしません。
それどころか、ランチを準備している手元がお留守になり、おしゃべりにますます熱中していきます。
I'm packing your lunches.(あなたたちのランチをつめたでしょ)
I reviewed your Spnish homework.(あなたのスペイン語の宿題もみておいたしね)
■review: 人が書物などを批評する、論評する。
→レビューという言葉は知っていましたが、宿題をみる。というような使い方は知りませんでした。
Thanks Manuelo, we appreciate it.(ありがとマヌエロ。 感謝してる)
早くしてほしい二人はありがとうを連発します。
”分かったわよ。もう、ほんとに感謝してるってば。お願い早くして!” あせっている感じが伝わります。
結局、マヌエロのおしゃべりがヒートアップして、二人はお迎えに乗り遅れ、マヌエロが送っていくことになってしまいました。
****************************
この会話には、たくさんのスペイン語やスペイン人の名前がでてきて、なかなか完璧に面白さを理解するまでにはいきませんでした。ギブです。
本当は徹底的に理解を深めるべきなのでしょうが、初回からムリするといちばん大事にしている「継続」ができなくなりそうなので、今日はこれでよしとしました。
このあとは、ヒマな時間に中学校英語でシャドーイングをする予定です。
明日もかんばるぞ (°∀°)b