2010年04月14日(水)

他のお客と同じ料理を注文したい時【要和那个一样的菜】

テーマ:知っていると便利な中国語
料理を注文したいとき料理名が読めない場合など、近くの他のお客の料理を指して「要和那个一样的菜(ヤォフェナァガェイイァンデェツァィ)yào hé nà gè yī yàng dê cài」言いましょう。
日本語では、「あれと同じ料理をください」となります。

【例文】
AさんとBさんが会話しています。
Aさん:要和那个一样的菜。(日本語だと「あれと同じ料理をください。」)
Bさん:那是小鸡炖蘑菇。(日本語だと「あれは小鶏炖蘑菇です。」)

ワンポイント中国語講座-ポイント
※料理を注文したいとき料理名が読めない場合近くのお客の料理を指して「要和那个一样的菜(ヤォフェナァガェイイァンデェツァィ)yào hé nà gè yī yàng dê cài」と聞くと料理名を教えてもらえます。
「小鸡炖蘑菇(シィアォジィデゥンモォグゥ)xiǎo jī dùn mó gū」は鶏とキノコの煮込み料理で、この料理は中国東北地方の伝統料理です。



【前回の問題】
「おいくらですか?」と値段を聞く中国語は、「多少钱(ドゥォシャォチィァン)duō shǎo qián」ですが、「ちょっと安くしてもらえませんか。」と値段を相談する時に言う中国語は何でしょうか。
【答え】
答えは「可以便宜一点儿吗(クゥイピィァンイイィディァンアルマ)kě yǐ pián yí yī diǎn ér ma」です。
値段を相談するときによく使う言葉です。
中国では、一般的にデパートやスーパー等の価格が決まっている場所以外で買い物をする場合、値段を相談して買い物をしますので、覚えておくと便利な中国語です。

【今回の問題(答えは次回のブログ)】
「このお店のオススメ料理は何がありますか」は、中国語でどう言ったらよいでしょうか。

中国語・日本語講習(テレビ電話によるオンライン講座)
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2010年04月06日(火)

商品の値段を訪ねるとき【多少钱】

テーマ:知っていると便利な中国語
商品の値段を聞きたい時は、値段を聞きたい商品を指さして「多少钱(ドゥォシャォチィァン)duō shǎo qián」と言いましょう。
日本語で言うと「おいくらですか?」になります。

【例文】
AさんとBさんが会話しています。
Aさん:请问桔子多少钱(日本語だと「この蜜柑はいくらですか。」)
Bさん:二块钱一斤(日本語だと「1グラム2元。」)

ワンポイント中国語講座-ポイント
※商品の値段を聞きたい時は、値段を聞きたい商品を指さして「请问多少钱(チィンウェンデゥォスアォチィアン)qǐng wèn duō shǎo qián」と言いましょう。
「请问(チィンウェン)qǐng wèn 」は日本語でいう「すみません」にあたり、人に何かを尋ねるときに使われます。
「问一下(ウェンイィシィァ)wèn yí xià」も同じで、直訳すると「ちょっとお聞きますが。」となります。
「多少钱(ドゥォシャォチィァン)qǐng wèn duō shǎo qián」だけでも通じますが、丁寧に言うのならば、「请问(チィンウェン)qǐng wèn 」「问一下(ウェンイィシィァ)wèn yí xià」をつける方がよいでしょう。
簡単に使うなら、2010年02月23日(火)に書いた「物などを指でさすときは【这个】」を使って、「这个多少钱(ゼェガドゥォシャォチィァン)zhè ɡè duō shǎo qián」」「これいくらですか?」だけでもよいでしょう。



【前回の問題】
「もう少しゆっくり話してください」という中国語は、「请你慢一点说(チィン二ィマァンイィディァンシュォ)qǐng nǐ màn yī diǎn shuō」ですが、相手の話が早くて聞き取れないのではなく、声が小さくて聞き取れない時に「もう少し大きい声で話してください」と中国語で聞く時は、どう言ったらいいでしょうか。
【答え】
答えは「请你大一点儿声说(チィンニィダァイィディァンシェンシュゥォ)qǐng nǐ dà yì diǎn r shēng shuō」です。

【今回の問題(答えは次回のブログ)】
「おいくらですか?」と値段を聞く中国語は、「多少钱(ドゥォシャォチィァン)duō shǎo qián」ですが、「ちょっと安くしてもらえませんか。」と値段を相談する時に言う中国語は何でしょうか。

中国語・日本語講習(テレビ電話によるオンライン講座)
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2010年04月02日(金)

人の話が聞き取れないとき【请你慢一点说】

テーマ:知っていると便利な中国語
相手の話した中国語がよくわからなかった時は、「请你慢一点说(チィン二ィマァンイィディァンシュォ)qǐng nǐ màn yī diǎn shuō」と言いましょう。
日本語で言うと「もう少しゆっくり話してください」になります。

【例文】
AさんとBさんが会話しています。
Aさん:刚才说的话没有听懂,请你慢一点说(日本語だと「今の話はよく分かりません。もう少しゆっくり話してください。」)
Bさん:知道了,我再说一遍。(日本語だと「分かりました。もう一度言います。」)

ワンポイント中国語講座-ポイント
※相手の話がよくわからない時は、「请你慢一点说(チィン二ィマァンイィディァンシュォ)qǐng nǐ màn yī diǎn shuō」と言いましょう。
「请你(チィン二ィ)qǐng nǐ」が「あなたに頼む」という意味で、「慢一点说(マァンイィディァンシュォ)màn yī diǎn shuō」が「少し遅く言う」という意味なので、これを合わせて「请你慢一点说(チィン二ィマァンイィディァンシュォ)qǐng nǐ màn yī diǎn shuō」で「もう少しゆっくり話して下さい」になります。



【前回の問題】
野菜の事は中国語で「蔬菜(スゥツァイ)shū cài」といいますが、「肉と野菜のどちらが好きですか」と聞く場合、中国語ではどう言ったらよいでしょうか。
【答え】
答えは「请问你想吃肉菜还是青菜(チィンウェンニィシィァンチィルォツァイファイシィチィンツァイ)qǐng wèn nǐ xiǎng chī ròu cài hái shì qīng cài」です。
肉は中国語で「肉(ロゥ)ròu」と言います。

【今回の問題(答えは次回のブログ)】
「もう少しゆっくり話してください」という中国語は、「请你慢一点说(チィン二ィマァンイィディァンシュォ)qǐng nǐ màn yī diǎn shuō」ですが、相手の話が早くて聞き取れないのではなく、声が小さくて聞き取れない時に「もう少し大きい声で話してください」と中国語で聞く時は、どう言ったらいいでしょうか。

中国語・日本語講習(テレビ電話によるオンライン講座)
AD
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2010年03月20日(土)

人に道を聞きたい時【在哪儿】

テーマ:知っていると便利な中国語
人に道や場所などを尋ねたい時に使う便利な言葉は、「在哪儿(ザイナァェァ)zài nǎ ér」です。
日本語では、「どこ」です。

【例文】
AさんとBさんが会話しています。
Aさん:车站在哪儿?(日本語だと「バス停はどこにありますか」)
Bさん:在往前走100米的位置。(日本語だと「その前(先)100メートルくらいにあります。」)
Aさん:谢谢。(日本語だと「ありがとう。」)

ワンポイント中国語講座-ポイント
※相手に道を聞きたいとき、「○○在哪儿?(○○ザイナァェァ)○○ zài nǎ ér」と言うと、日本語で「○○はどこにありますか?」となります。
バス停を探している時、「请问车站在哪儿?(チンウェンチュゥチャンザイナァェァ)qǐng wèn chē zhàn zài nǎ ér?」と言えば、バス停までの道を聞く事ができます。



【前回の問題】
どこかへ行きたい時、「我想去(ウォシィァンチュィ)wǒ xiǎng qù」と言いますが、タクシーなどに乗って行き先を言葉(中国語)で伝えるのが難しく、ホテルの名刺や行き先の書いた紙などを見せて「ここに行きたい」などと行き先を伝えたい時は、どのように言ったらよいでしょうか。
【答え】
答えは名刺をさして「我想去这里(ウォシィアンチゥズェリィ)wǒ xiǎng qù zhè lǐ」です。
「这里(ズェリィ)zhè lǐ」は日本語で「ここ」という意味ですので、「行きたい」の「我想去(ウォシィァンチュィ)wǒ xiǎng qù」「这里(ズェリィ)zhè lǐ」の「ここ」で、「ここに行きたい」になります。

【今回の問題(答えは次回のブログ)】
「どこ」と人にものを聞く時は、「在哪儿(ザイナァェァ)zài nǎ ér」と言いますが、教える場合の「ここにある」「そこにある」は、中国語でなんと言ったらいいでしょうか。

中国語・日本語講習(テレビ電話によるオンライン講座)
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)
2010年03月16日(火)

どこかへ行きたい時【我想去】

テーマ:知っていると便利な中国語
中国語どこかへ行きたい時は、「我想去(ウォシィァンチュィ)wǒ xiǎng qù」です。
日本語では、「行きたい」です。

【例文】
AさんとBさんが会話しています。
Aさん:我想去商场。(日本語だと「ショッピングセンターに行きたい。」)
Bさん:附近就有一家,去那里看看吧。(日本語だと「すぐそばに一ヶ所ありますから、行ってみましょう。」)

ワンポイント中国語講座-ポイント
※どこかへ行きたい時に使える便利な言葉です。
「我想去○○(ウォシィァンチュィ○○)wǒ xiǎng qù ○○」と○○の部分に行きたい場所を入れて使う事ができます。
タクシーなどに乗った時に行き先を伝える事もできます。



【前回の問題】
お店などの開店時間を知りたい時、中国語で「何時に開店しますか」と聞く場合はなんと言うでしょうか。
【答え】
答えは「几点营业啊?(ジィデェンイィンイェァ)jǐ diǎn yíng yè ā」です。
逆に閉店時間を聞く時は「几点闭店?(ジィデェンビィデェン)jǐ diǎn bì diàn」と言います。

【今回の問題(答えは次回のブログ)】
どこかへ行きたい時、「我想去(ウォシィァンチュィ)wǒ xiǎng qù」と言いますが、タクシーなどに乗って行き先を言葉(中国語)で伝えるのが難しく、ホテルの名刺や行き先の書いた紙などを見せて「ここに行きたい」などと行き先を伝えたい時は、どのように言ったらよいでしょうか。

中国語・日本語講習(テレビ電話によるオンライン講座)
いいね!した人  |  コメント(0)  |  リブログ(0)

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。