今日もオフィスで、
勤務先のホームページのリニューアル案を検討中。
対象は日本人&中国人なので、
当然日中両語版を作成してますねん。
全くの訳を作るんとちごて、それぞれの
対象に必要なように、多少違うように作ってます。
(業者泣かせかもしりませんけどね)
ところで、
その中で「○○をクリック!」って書きたかったんですけど、
某こちらスタッフの方に、
「クリックって、なんていうの?」とお聞きしたところ…
「点击(点撃):ディエン・ジー」です。
ほほう。
ポイントを攻撃する!
そんなイメージですねぇ。
あんまり力強くクリックしたら、PC壊れまっせ。