昨日、「あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ、なるほどねぇ」と会社で叫んでいました。
感じの意味を理解せずに使っていた言葉があったんです。
そう、それはタイトルにもあります、
「シンチンタイシャ」
新陳代謝と漢字では書きます。
この先頭から2番目の文字「陳」って「古い」という意味があったんですね。
新陳代謝という4文字が並べば、古くなったものをはき出し、新しいものと交換するみたいな意味を感じていたんですが、「陳」という文字についてなんのひっかかりもなく年をとっていました。
で、この「陳」は中国茶の世界ではよく使われる文字。
「陳年茶」という文字が、烏龍茶にもプーアル茶にもよく使われています。
それで私の勝手な思いこみで、陳年茶というのは、ヴィンテージという意味合いがあると思っていたのですが、そうではなく、
「ただ古いお茶」
と根本的には解釈するのが正しいようです。
世間一般の陳年茶がただ古いだけなのかというと、そうではなく、「古い」とうことをふまえた上で、どのようにして「陳」となったかを追求する必要があります。
売れ残りが発生した、もしくは飲みきることが出来ず抱えてしまった茶葉に手を加えて延命した「人工」的な「陳」であるのか、それとも紹興酒の老酒やワインのように瓶や樽で寝かせることにより熟成される「自然」の「陳」であるのか。
この二つの「陳」の持つ意味は全く違ったものになります。
「自然」の「陳」がほったらかしにしていたら、たまたま出来たんですわ、という偶然の産物かも知れません。
でも
昨今、烏龍茶の「陳年」は、湿気を取るために焙煎を繰り返し、ほうじ茶となったものを高級かのように販売する傾向もありました。ただ、賢明な消費者は飲んでみてその味と値段とのバランスに不信感を抱きつつあり、いずれ淘汰されていくと思います。
昔は、「陳」年ものとなった茶葉にジャスミンの香りを付けて誤魔化して売りさばいていたことからジャスミン茶が生まれたそうです。包種茶の起こりも同じようなことです。
余った茶葉を捨てるのはもったいないからという自然の恵みを慈しむ心から生まれた発想でなさそうと言うところに、昨今の「陳」年ものの烏龍の高額ぶりに胡散臭さを感じてしまいます。安いお茶だと思いますよ。
感じの意味を理解せずに使っていた言葉があったんです。
そう、それはタイトルにもあります、
「シンチンタイシャ」
新陳代謝と漢字では書きます。
この先頭から2番目の文字「陳」って「古い」という意味があったんですね。
新陳代謝という4文字が並べば、古くなったものをはき出し、新しいものと交換するみたいな意味を感じていたんですが、「陳」という文字についてなんのひっかかりもなく年をとっていました。
で、この「陳」は中国茶の世界ではよく使われる文字。
「陳年茶」という文字が、烏龍茶にもプーアル茶にもよく使われています。
それで私の勝手な思いこみで、陳年茶というのは、ヴィンテージという意味合いがあると思っていたのですが、そうではなく、
「ただ古いお茶」
と根本的には解釈するのが正しいようです。
世間一般の陳年茶がただ古いだけなのかというと、そうではなく、「古い」とうことをふまえた上で、どのようにして「陳」となったかを追求する必要があります。
売れ残りが発生した、もしくは飲みきることが出来ず抱えてしまった茶葉に手を加えて延命した「人工」的な「陳」であるのか、それとも紹興酒の老酒やワインのように瓶や樽で寝かせることにより熟成される「自然」の「陳」であるのか。
この二つの「陳」の持つ意味は全く違ったものになります。
「自然」の「陳」がほったらかしにしていたら、たまたま出来たんですわ、という偶然の産物かも知れません。
でも
昨今、烏龍茶の「陳年」は、湿気を取るために焙煎を繰り返し、ほうじ茶となったものを高級かのように販売する傾向もありました。ただ、賢明な消費者は飲んでみてその味と値段とのバランスに不信感を抱きつつあり、いずれ淘汰されていくと思います。
昔は、「陳」年ものとなった茶葉にジャスミンの香りを付けて誤魔化して売りさばいていたことからジャスミン茶が生まれたそうです。包種茶の起こりも同じようなことです。
余った茶葉を捨てるのはもったいないからという自然の恵みを慈しむ心から生まれた発想でなさそうと言うところに、昨今の「陳」年ものの烏龍の高額ぶりに胡散臭さを感じてしまいます。安いお茶だと思いますよ。