タイトル通り「許されない関係」がテーマの曲。
folkloreの数曲では、Betty・James・Jamesの浮気相手の三角関係を歌っていて、これはその浮気相手視点の曲と言われています。
*がついている歌詞は下に解説があります
(^^)/~~~
゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚
Make sure nobody sees you leave
去るのを絶対誰にも見られないようにして
Hood over your head, keep your eyes down
フードをかぶって 目線は下に
Tell your friends you're out for a run
友達には走ってくるって言うの
You'll be flushed when you return
戻ってくる頃には頬が赤くなってるだろうから
*1 Take the road less traveled by *
人のあまり通っていない道を選んで
Tell yourself you can always stop
いつでも止められるって自分に言うの
What started in beautiful rooms
美しい部屋から始まったものは
Ends with meetings in parking lots
駐車場での落ち合いに終わってしまった
[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
And that's the thing about illicit affairs
そして、それが禁じられた関係の問題
And clandestine meetings and longing stares
密会と憧れに満ちた視線
It's born from just one single glance
たった一度目があったことから生まれた
But it dies and it dies and it dies
でもその関係は死んでしまう
A million little times
何度も 何度も 何度も
✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
*2 Leave the perfume on the shelf
棚の上に置いておいて
That you picked out just for him
彼だけのために選んだ香水を
So you leave no trace behind
そうすれば何の跡形も残さずに済む
Like you don't even exist *
まるできみが存在すらしていないように
Take the words for what they are
言葉はそのままの意味で受け取ろう
A dwindling, mercurial high
だんだん下がっていっている 変わりやすいハイの状態
A drug that only worked
薬は効いた
The first few hundred times
最初の数百回だけ
[サビ] ✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
And that's the thing about illicit affairs
そして、それが禁じられた関係の問題
And clandestine meetings and *3 stolen stares *
密会と盗まれた視線は
They show their truth one single time
真実をたった一度だけ教えてくれる
But they lie and they lie and they lie
でも嘘をついて ついて つき続ける
A million little times
何度も 何度も 何度も
✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼
And you wanna scream
そして、きみは叫びたくなる
Don't call me "kid," don't call me "baby"
子供扱いしないで ベイビーなんて呼ばないで
Look at this godforsaken mess that you made me
きみのせいで惨めでぐちゃぐちゃなこの私を見て
You showed me colors you know I can't see with anyone else
他の誰と一緒にいても見られない色をきみだけは見せてくれた
Don't call me "kid," don't call me "baby"
子供扱いしないで ベイビーなんて呼ばないで
Look at this idiotic fool that you made me
きみのせいで大バカ者になったこの私を見て
You taught me a secret language I can't speak with anyone else
きみは他の誰にも通じない言葉を教えてくれた
And you know damn well
きみはとてもよく知ってる
For you, I would ruin myself
きみのためなら、私は自分を滅茶苦茶にだってする
A million little times
何度も 何度も 何度も
゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚
【解説】
*1 Take the road less traveled by
この歌詞は2つの意味があります。
1つ目は有名なRobert Frostの詩 "The Road Not Taken" のレファレンスだという説です!
“Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.”
「森の中にある2つの分かれ道
人のあまり通っていない道を選んだ
それがすべてを変えた」
ここでの、「人のあまり通っていない道」=「多くの人がやらない行動」みんながやってるから安心〜 みたいなありきたりな道を選ぶのではなく、あえて無謀な賭けに出てリスクをとるというかっこいい選択です
2つ目はこの歌詞を文字通り「人のあまり通っていない道」ととる説です。そうすれば浮気してる現場を誰かに見られることはないからね
またデビューアルバムのThe Outsideにも似たような歌詞があります!
“I tried to take the road less traveled by”
「みんなが通らない道を選ぼうとした」
*2 Leave the perfume on the shelf that you picked out just for him, so you leave no trace behind like you don’t even exist
「彼だけのために選んだ香水は棚の上に置いておいて。そうすれば何の形跡も残さずに済む────まるであなたが存在すらしていないように」
うわああ!!ここの歌詞個人的に好き😭
浮気しているときに、香水つけたまま浮気相手に会うと香りが残ってしまうから、浮気相手の恋人にバレてしまうんですよね。だから、香水は買うけど棚の上に置いて、決して使わない、、という。切なあ
*3 stolen stares
ここは「盗まれた視線」と訳しましたが、わかりにくいかもしれないので付け足しを。
「視線を盗まれた」って言ったらわかりやすいですかね!
゚・*:.。..。.:+・゚゚・*:.。..。.:+・゚