2018年8月19日(6年前)
☆☆☆☆ 平成最後のバイク(8月19日)も最高のバイク日和になりましたね!Let's Go Out And Ride A Motorcycle! ☆☆☆☆
皆さん、おはようございます。今朝の上田は、平成最後のバイクの日に相応しいSo Nice Beautiful Sundayになりました。もちろん、BRUINは今日も元気に営業していますので、お気軽にお立ち寄りください!
2015/2015/8/19(3年前)
☆☆☆今日は、朝から面白いNewsが本家BRUIN(facebook)から届きました!!☆☆☆
皆さん、おはようございます。 今朝、いつものようにfacebookをチェックしていたら、大変きになるNewsがUCLA(facebook)から届いていたので、皆さんにご紹介しますね。 日本では、ユニクロを知らない人はいないと思いますが、ユニクロ創業者の柳井さんがUCLAと早稲田大学を交え、新しいことをスタートしました。 私は、業界が違うので、あまり柳井さんのことは知りませんでしたが、早稲田大学の政治経済学部卒だそうで、そんな理由が今回の多額のUCLAアジアンスタディーへの寄付に関係してんですね。 彼は、益々グローバル化が加速するこの時代、また、東洋人が世界人口の占める割合、今後に世界経済に与える影響力を考慮した上の戦略だと思いますが、興味深いのが出身校”早稲田大学”をうまく巻き込んだのがさすがですね。 今後、このような形で米国有名大学との連携が増えてきそうな気配がしますね!!
Gift from top international businessman will propel Japanese studies at UCLA
Tadashi Yanai’s gift will allow UCLA to host scholars from Japan, send UCLA students to Waseda University, and establish an annual international symposium on Japanese literature and culture.
A $2.5 million gift from Tadashi Yanai, the chairman, president and CEO of global apparel retailer Fast Retailing and founder of Uniqlo, will help transform UCLA’s Department of Asian Languages and Cultures into one of the world’s leading centers for the study of Japanese literature and culture.
The gift will create the Tadashi Yanai Initiative for Globalizing Japanese Humanities in the UCLA College’s Department of Asian Languages and Cultures, establish long-term student and faculty exchanges, fund international symposia and workshops, and form a partnership with Waseda University, one of Japan’s most prestigious universities.
“This visionary gift underscores the resurgence at UCLA of the study of Japanese culture, language and literature,” said David Schaberg, dean of UCLA’s Division of Humanities. “Thanks to Mr. Yanai’s generosity, not only will our students be able to learn and research alongside some of the world’s leading scholars in Japanese studies, but UCLA is creating a fruitful partnership with Waseda University, one of Japan’s best universities.”
The gift, to be used over six years, will allow UCLA to host scholars and graduate students from Japan each year. UCLA, in turn, will send two graduate students to study at Waseda, one for a year-long fellowship and another for two months during the summer. It will also establish an annual international symposium and a workshop on Japanese literature and culture, both meant to attract the world’s leading scholars to UCLA.
“I would like to express my sincere respect for the excellent academic performance related to the research into Japan at UCLA and Waseda University,” said Yanai, one of Japan’s leading businessmen. “I hope this project will help to spread Japanese culture and literature across the world, and attract more attention and enthusiasm. I am pleased that, in a small way, I am able to contribute to the development of Japanese studies overseas.”
Yanai’s gift coincides with recent high-profile additions to UCLA’s Japanese studies faculty, which have reinvigorated interest in the subject and catapulted UCLA into a leading center of study and research in the field.
“Asia is where the future is taking shape, and this gift reminds us how vital the humanities will be in a globalizing world,” said associate professor Michael Emmerich, who will lead the program. “This initiative and our partnership with Waseda will solidify UCLA’s position as a global hub for the study of Japanese culture. But more than anything, I’m thrilled for our students, whose interest in Japan continues to grow.”
柳井 正(やない ただし、1949年(昭和24年)2月7日 - )は、日本の実業家。カジュアル衣料の製造販売「ユニクロ」を中心とした企業グループ持株会社であるファーストリテイリング代表取締役会長兼社長。早稲田大学政治経済学部卒業。ソフトバンクの社外取締役でもある。
『フォーブス』発表の2006年度世界長者番付において、推定資産42億米ドル(約4200億円)で78位、2007年度世界長者番付では同37億米ドルで95位(日本人で6位)、2009年「日本の富豪40人[1]」では、同61億米ドル(邦貨換算約5700億円 換算レート93円=1ドル)で日本人首位。
2011年は推定資産76億米ドル(約6308億円)、世界ランク122位の日本富豪ランク2位(フォーブス誌による発表)。 2012年は推定資産100億米ドル(約8100億円)、世界ランク88位の日本富豪ランク1位[2]。2013年にも推定資産133億米ドル(約1兆2369億円)で世界66位の日本1位となった[3]。 2014年は推定資産179億米ドル、世界ランク45位と資産・順位ともに大きく伸ばしたが、日本富豪ランクとしては2位になる(2011年の日本富豪ランク1位であったソフトバンクの孫正義が世界ランク42位となり、日本富豪ランク1位に返り咲いたため)[
それでは、今日も通常営業ですのでよろしくお願いします。
Make Your Day Engaging And Splendid, Everyone!!
From BRUIN Ueda-City, Nagano-Pref, Japan
Since 1999
Aug 19.2015
☆☆☆眼精疲労がひどかったので、鍼灸整骨院に行ってきました!!☆☆☆
皆さん、今晩は、今日は、朝から目の疲れ(たまに軽いめまいもあったので)がひどく、PCに向かう元気がなかったので、思い切ってNew 鍼灸整骨院に行ってきました。 初めて行った鍼灸院でしたが、刺した針に微量の電気を流し、そこにお灸もするタイプの治療でしたが、終わった後は、かなり目の疲れがとれ、粉砕骨折した左足の痺れも良くなりました。 これでこのところの暑させいで溜まった疲れが改善された感じです。これで、PCに向かう元気が出てきました。
治療をしてくれた先生の話だと、かなり肩、首回りの目に血液を送る血管の廻りの筋肉が固く、こっていたそうです。 また、副交感神経を活発にする生活上の注意点が書かれた説明書を貰いました。 やはり疲れた時は、ゆっくり歩き、ゆっくり話し、ゆっくり呼吸するのが副交感神経を活発し、自律神経を正常に保てるサポートになるようです。 普段から、どうしても早く歩き、早く話すので、自然と交感神経を活発にしてしまいがちな自分には、SlowなMovementが大切と言うことですね!!
それでは、副交感神経を活発し、Healing効果もありそうな、Nice and Cool Soundをアップしますので、聴いてみてくださいね!!
*一日中こんなRelaxingな雰囲気でいられれば最高でしょうが? 現代社会で生きていくには、ストレスとうまく立ち向かないといけないので、いかにうまく自分でMental & Bodyをバランス良く維持するテクニックを身に着けるのがキーですよね!!
また、明日は、東京港に米国からの車両(待ちに待ったDecent Z1初期)をPick Upに行きますので、Blogアップは夕方になります!! Goddamn!! Anyhow, That's a fact that Everyone needs to work for living in this world!!
それでは、眼精疲労が改善されたので、また、PCに向かってより楽しい
"Vintage Z-Life"を送れるメッセージとSomething New で粋な価値観(New ways of enjoying your life)を提供していきたいと思います!!
From BRUIN Ueda-City, Nagano-Pref, Japan
Since 1999
Aug 19.2015
バイクの日はバイクに乗るべし!
バイクに乗って平成最後のバイクの日を満喫しよう!
Wishing you all have an awesome バイクの日!
1949 Kamimaruko Ueda-City,Nagano-Perf,Japan 386-0404
386-0404 長野県上田市上丸子1949 bruin@ued.janis.or.jp Tel:0268-42-3033 Fax:0268-42-3061
COPYRIGHT © 2015 bruin vintage bike All Rights Reserved