従業員が気軽に提案した新サービスが、次々と実践される。
The new service that an employee suggested willingly is practiced in sequence.
sequence.(連続して起こる)結果、連鎖・・・・知らなかった単語だ~
そんな風通しの良い社風を誇るのが、引っ越し大手のアートコーポレーション。
Aret corporation that it is moving major to be proud of a good company's custom of such a ventilation.
ventilation.風通し、自由討議とか~名詞だね。(ちょっと静脈に似てない?a vein・・・似てないね~)
業界に先駆けて展開してきたサービスの多くは、従業員の提案によるものだ。
Most of services that unfolded ahead of the industry are things by the suggestion of the employee.
面白いのは、残念ながら「不採用」になった提案に対しても報奨を与えるというユニークさだ。
The interesting one is unfortunately uniqueness to give compensation for the suggestion that became "the non-adoption."
不採用って、the non-adoptionなんですね~(養子縁組っぽいですね~☆)
今日もなるべく瞬間英作文実施中~☆
記事のソースはこれです。アート引越センターの面白い活力源についてですよ☆
http://sankei.jp.msn.com/west/west_economy/news/130714/wec13071412010002-n1.htm
昨日よりはちょっと速いかな~
楽なテーマを選ぶのが楽しむコツかもしれませんね~
でも、やりたいものがやりたいですね☆覗いてくださってありがとうございます♪おかげ様で続いています。
Minako