Ref.>"Taiwan protesters gather as opposition pushes contentious law"

>"EDITORIAL | Remember Tiananmen Massacre as China's Influence Rises"

>"台湾で大規模な抗議デモ 頼清徳総統の権限を事実上制限する野党の法案に反対する市民らが台北に集結"
-----------------------------------------


>【沖縄の声】【ついに市町村にたかる玉城知事】玉城知事にクーデター、県政は統制不能に!/琉球新報、陸自第15旅団 HP 牛島大将 辞世の句を批判、etc...【恵隆之介】[桜R6/6/7]


↓(See detail of this article)、産経新聞の記事の翻訳(Translation of an article of The Sankei Shimbun)

Translation; [Channel Seiron]. A Taiwanese journalist explains what's the "Blue Bird Action"

>"[チャンネル正論]. 台湾人ジャーナリストに聞く「青鳥運動」とは何か"

> 5月 28日、台湾の国会にあたる立法院で、国会改革法案が野党の国民党と民衆党の多数によって可決した。
> 立法院の権限を強化する法案に反対する人々は抗議デモを実施。
> その抗議は「青鳥運動」と名付けられた。
> 台北で「青鳥運動」を取材した在京の台湾人ジャーナリスト、鄭仲嵐さんに、国会改革法案をめぐる背景や「青鳥運動」の様子などについて聞いた。
> 聞き手は、月刊「正論」編集長の田北真樹子。

On May 28, the Legislative Yuan, equibalent to an national assemb;ly in Taiwan, passed a lagislative bill to amend "the Act Governing the Legislative Yuan's Power" with a majority voting by the opposition Kuomintang (KMT) and Taiwan People's Party (TPP).
Persons oppsing to the bill to upgrade the authority of the Legislative Yuan carried out protest-rallies.
The protest campaing was named the "Blue Bird Action."
Cheng Chung-Lan, who covered "Blue Bird Action" in Taipei, talks about the background of the the Act Governing the Legislative Yuan's Power bill and the situation of the "Blue Bird Action" in the following footage.
The interviewer is Makiko Takita, chief editor of the monthly magazine "Seiron" (literally, just argument).


> 台湾人ジャーナリストに聞く「青鳥運動」とは何か