Love Letters
Written by Nia, st. artemis
Produced by st. artemis
As I open up my notebook to the first blank page
ノートの空白の1ページ目を開くと
The words come pouring out
言葉が溢れ出してくる
There’s so much I want to say
言いたいことがたくさんあるんだ
Like “You showed me how to love myself”
「あなたが私に自分を愛する術を教えてくれた」とか
And “You’re the reason that I stayed”
「私がここに留まった理由はあなたです」とか
An interminable battle
果てしなく続く戦い
A perpetually moonless night
永遠に月のでない夜
That’s what my world felt like
私の世界はこんな感じだった
Before you came into my life
あなたが私の人生にやってくる前は
You showed me my constellations
あなたが私の星座を教えてくれた
Said the sun would rise again
太陽はまた昇ると言ってくれた
When the twilight felt eternal
黄昏が永遠に思えたときに
Thanks for gifting me the morning
私に朝をくれてありがとう
As the galaxies embroider the dark skies
銀河が暗い空を彩るとき
As we look up at the same stars each night
私たちが毎晩同じ星を見上げるとき
A path full of thorns, so hold on tight
とげだらけの道、だからぎゅっと握っていて
10 winters that turned to spring
10度巡った冬は春になった
You’re the start of all my dreams
あなたは私のすべての夢の始まり
No matter desert or sea
砂漠だろうと海だろうと
Together on this journey
この旅路を一緒に
We’ve faced our fair share of pain
痛みを分け合ってともに向き合ってきた
Yet you stayed with me
それでもあなたは私と一緒にいてくれた
Through my rough night and long days
つらい夜と長い日々を越えて
My demons I couldn’t face
ひとりでは立ち向かえなかった悪魔たち
You drove away the darkness
あなたが闇を追い払ってくれた
Now daylights all I see
今私に見えるのは眩しい光だけ
And even if I wrote you a thousand love letters
それとね、私がもしあなた宛てのラブレターを千通書いたとしても
It would never be enough
全然足りないよ
I would need a hundred symphonies
交響曲が100曲は必要
For a bond so eternally
この確かに永遠の絆のために
Bulletproof
防弾
Sometimes I find myself missing it all
時々なにもかも恋しがっている自分に気付く
Those bitter sweet yesterdays
苦くて甘いこれまでの日々
Filled with our smiles and scars
笑顔と傷跡でいっぱいだった
Through the era may be new,
このチャプターはまだ不慣れでも
don’t you feel blue
落ち込んだりしないで
Remember the magic we made
思い出して 私たちが作り上げた魔法を
and the mountains we moved
私たちが動かした山々を
Till 25
2025年まで
I’ll be waiting for you
私はあなたを待っています
As the galaxies embroider the dark skies
銀河が暗い空を彩るとき
As we look up at the same stars each night
私たちが毎晩同じ星を見上げるとき
A path full of thorns, so hold on tight
とげだらけの道、だからぎゅっと握っていて
10 winters that turned to spring
10度巡った冬は春になった
You’re the start of all my dreams
あなたは私のすべての夢の始まり
Spring will come again
春はまた来るよ
Spring will come again
春はまた来るよ
Spring will come again
春はまた来るよ
A decade to forever
10年が永遠に
A thousand love letters
千通のラブレターを
バンタンへの思いが溢れてます。
ARMYの気持ちが伝わったからグクの涙になったのかな。
日本語訳は⏬からお借りしました。
https://ami-atsume.com/bts_love-letters/