日本文化に触れたことのある欧米人は

よく日本の本音と建前について意見する。

欧米文化をよく知らなかったときは

へぇ~日本だけなのか~と思っていたけれど

私の体感では欧米文化でも本音と建前は

存在するし、もちろんタブーは存在します。

確かに日本のほうが、本音と建前は日常的で

文化の中に刷り込まれていて、正直私的には

あまり意識して使ってもいないと思います。

だからこそ欧米文化からきた人たちは混乱するし、

あまりいい印象をもたないのかもしれないですね。

実際、本音と建前という文字面をみても

なんとなく建前が”嘘”って感じで悪くみえますし。

 

 

 

Airbnbオーナーの長女(家族と同居している娘)は

現在29歳で、今までちょこちょことアルバイトの

経験はあるようだが、ちゃんとした職務経験がないらしいのです。

(こちらではアルバイトでも長期でひとつの

ポジションをやっていればちゃんとした職歴になるのだが

それほどの期間もやったことがないようだった)

少なくとも今の時点では、紹介されたナニー

(ベビーシッターのようなもの)を不定期でしたり

ハウスシッター(長期で家を空ける人が人に頼んで

家の管理を頼むこと(泥棒対策などで))があれば

それこそオーナーが紹介したり、オーナーの兄弟から

仕事をもらったのをしているような様子でした。

 

 

 

そういう風にオーナーづてに聞いていたけど

私としては何も問題には感じなかったし、

両親や家族が了承してるなら別にいいんじゃないかと

思っていました。

欧米では18歳を過ぎれば家を出て一人立ちを

しなければならないという暗黙の了解があるけれど

私のアメリカ人の友達も28歳くらいでまだ両親と同居しているし

アメリカではとてもレアケースだと思うが

そういう家も見ているので別に大したことじゃないと考えていました。

もちろん、オーナーの話ぶりはいいとは思っていないけど

しょうがないといった感じでしたが。

 

 

 

長女は彼氏の家にいったり、旅行に行ったり、

ホリディシーズンだったこともあり、ハウスシッターの

仕事もあり、家を空けることが多かったのですが、

ニューイヤーのあとからは頻繁に家にいるようになりました。

 

 

 

ある日オーナーと一緒に話ながら

ディナーの準備をしていたらその長女の話を

オーナーがし始めます。

どうやらいつも長女とオーナーはぶつかっていて、

関係がよくないらしいのだが、

その日は泣きはらした目をしているのをみて、

それが何日か続いていたので、

話しかけたと。

理由など、詳しい話は全くしなかったけれど

前からすすめているセラピーにいきなさいと

いったら、今回は行くといって了承したという話でした。

(昔から精神的に不安定だったそう)

 

 

 

オーナーは泣いている理由はわかっていると言ったので、

なんでわかるのと言ったら、クリスマスに

彼氏の家のクリスマスディナーに行ってから

様子がおかしい。前から彼氏の両親とあまり

うまくいっていない様子だったからそこで

なにかあったんだろう。というのです。

まだ結婚していなくて今の時点で

向こうの両親とうまくいってないってなに?と思い、

また聞くと、

まともに仕事をしていないからそれで前もなにか言われた

みたい。それをよく思わない人はすごく多いから。と

いうのです。

 

 

 

よく思わないのはどこの国でも文化圏でもそうかもしれませんが

それを本人を目の前にしてどんな言い方でも伝えるのは

日本人の私からしたらどうかと思うのです。

その二人が結婚しますと言ってきて、両親が持つ条件として

女性が仕事をすることというのがあるなら

(その条件もどうかとおもいますが)言うのもしょうがないですが

ただ単にごはんを食べにきただけなのに、自分の生活、仕事に

ついて批判されるなんて…よくわかりません。

日本人の私の感覚からするとただのその人が言いたいことを

相手の気持ちを考えずに言った意地悪な言葉だとしか

思えません。

 

 

はっきり思っていることを伝えるのがいいと思っているのかも、

息子の彼女だからこそ現実を言ってあげたほうがいいという

気持ちかも?とも考えられなくもないですが、

その人がわざわざ本人に言わなくても、十分すぎるほど

現実はわかっていると思います。

ダメ押ししなくてもいいのに、「あなたにだからこそ

言ってあげてる」とか、「心配だから」とかそれらしい

言い訳つけていってくる人は、相手の気持ちというより

自分のために言っているところが大きいと思います。

 

 

 

今までも欧米の人に日本人は建前ばっかりだし~と

ネガティブなことを言われても私は建前に対して

なんとも思っていなかったというか、まぁそれが

日本文化だしいいところもあるよくらいにしか

思っていなかったのですが、

今回ばかりは私には建前いるなぁと実感したのでした。

 

 

日本でも家族や友人の間には本音と建前は

なかなかありません。

マナーの範囲で言わないことはあるかもしれませんが。

本音と建前はあまり仲良くない

心の距離がある人に対してよく発動する心理だと思います。

悪い意図で使う人もいれば、いい意図で使う人もいます。

常に本音がいいとは思わない私はどちらの意図だったとしても、

建前必要派です。