天気の話をしていて

寒いです...

と、言ったら

 

Il fait froid.

 

この表現は、

おフランス語初期に

必ず学ぶ

 

オーソドックスな言い方。

 

その他、寒さの度合いによって

 

Il fait très froid.

とても寒い...

Il fait trop froid.

あまりに寒い...

 

それから、それから

バナナで釘が打てちゃうようなら

 

Qu’est-ce qu’il fait froid !

なんて寒いんだ!

 

イロイロとありますわね。

 

で、フランス人と言えば

こんな風に言うそう...

 

Il ne fait pas chaud.

 

へ?暑くないです...

って

 

つまりは、寒い...」

ってことですが

 

寒い...とは言わずに

暑くない...とは

 

へぇ~、これぞ“フランス人らしい”...

 

…なんとなく腑に落ちますわ苦笑い
 

Miwa先生のフランス語レッスンより

 

本日もご覧いただき
はな。。。ありがとうございますはな。。。
↓ ↓ ↓


にほんブログ村

 

 
☆アンサンブルで学びましょ☆
せっかくですので入会金を無料にされたい方
新規登録されるときに
「uzumakiさん見ました」とお書きになるとよろしいですわ。

詳細はこちらをご覧になってくださいねクラッカー